р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
ш | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
а | [́а] | гласный, ударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
к | [к'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
е | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[э] | гласный, безударный | |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
с | [с'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
ь | [-] |
ли бабушка Смольный, но лет пятьдесят спустя (уже после Великой Отечественной), в ответ на бабушкину реплику зятю (директору совхоза):
- Что уж Вы так расшаркиваетесь
А вы здесь только и делаете, что расшаркиваетесь перед ней и заискиваете.
. -- Странно, что вы при вашей силе еще передо мной расшаркиваетесь, а не диктуете свои условия.
-- Не могу я вам ничего диктовать, -- усмехнулся сакт
. - А куда подевался ваш разум, джентльмены Вы расшаркиваетесь перед этим проходимцем, едва не погубившим наших людей, да ещё вдобавок дарите ему вещи
Вы хватаете меня и подобострастно расшаркиваетесь перед настоящими убийцами!
Что же это получается Значит, за спиной народов, так сказать, и правительств, вы, господа, под ручку ходите, друг перед другом расшаркиваетесь, ссорится
. -- Странно, что вы при вашей силе еще передо мной расшаркиваетесь, а не диктуете свои условия.
-- Не могу я вам ничего диктовать, -- усмехнулся сакт
. -- Вы между собой не расшаркиваетесь и называете друг друга по именам. Если я в доме, то и ко мне попрошу относиться так же.
-- Хорошо.