р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
с | [с'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
з | [з] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
Растерзайте меня на клочья!..
но оставьте ей.. хоть кусочек..
05.12.07
концертах будет возможность приобрести кое-какие футболки SV и E.Vil, правда с некоторых пор у нас нет человека, кто бы занимался мерчем, просто придите и растерзайте
Растерзайте этого червя! -- вопил Белиал, и огненным хлыстом ударил Готлиба в лицо, снова ослепив его.
Пожалуйста, растерзайте меня, если я откажусь из трусости и лени от своей затеи -- поделом.
. -- А ну-ка, мальчиши -- болтыши, растерзайте его на куски. А ты прими это с достоинством и молча. Как настоящий герой".
Растерзайте меня в клочья, граждане патриоты! Утопите меня в море малосольном Балтийском, товарищи подводники!
Тот, кто безгрешен, растерзайте меня на мелкие кусочки, но только... пусть этот мальчик останется, пусть не уходит, рядом с ним я -- Королева.
ТИТ:
Знатнейшего из пленных забирайте,
Царицы готской сына растерзайте.
ТАМОРА:
Не торопитесь, римляне, карать.
Пощады, победитель, просит мать.
Тот, кто безгрешен, растерзайте меня на мелкие кусочки, но только... пусть этот мальчик останется, пусть не уходит, рядом с ним я -- Королева.
Если вы не знаете, что пройдете до конца, начавшееся действо, бросайте детские игры, лучше мороженку растерзайте сильно так зубами.
И на части растерзайте!
Против батюшки-царя -
Уличим мы бунтаря!
К прокурору отведите,
В ссылку дальнюю сошлите.
Растерзайте их! Разорвите их!
Хмурится небо, чернеет лес, и, как звёзды на небе, сотни хищных глаз начинают мерцать во тьме.
Растерзайте его!
Убейте, растерзайте, пожрите".
Растерзайте!"
А сам Окунь, морщась от нестерпимой боли, клятвенно мог заверить всех, что это не он командовал.
Растерзайте! Всех!! (Служанка скорей убегает) Я хочу быть одна! (усаживается в кресло, закрывает лицо руками) Я пыталась, но это -- сверх сил.
Ну а сейчас -- ТИШИНА РАДОСТИ в Боге и Истине и Духе...
41
" Растерзайте его
Жаку ИХМАЛЬЯНУ
-- растерзать его
растерзайте его
убей !
Если они попадутся вам на глаза, то растерзайте их.
-- Хе-хе, -- сказал Фюш, -- господин Рам, вы не думайте о том, чтобы начать сматываться из этого места
Растерзайте нас! Только бы быстрее весь этот ужас прекращался!"
Растерзайте нас! Только бы быстрее весь этот ужас прекращался!"