р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
з | [з] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
.
-- Возьмите и размотайте!
-- Я боюсь! Током может дернуть.
-- Ну, нельзя же быть такой неумехой! И вообще, не сидите голая!
В общем, размотайте этот клубок, и главное -- причём тут алмазы! Короче! У тебя есть план!
Крис задумался, и через три минуты сказал.
- План такой.
Размотайте свивальники, которыми вы обвили брата своего.
Или проще: прочитайте несколько чужих стихотворений, остановитесь на понравившемся образе, возьмите его и размотайте, детализируйте.
Размотайте его, представляя, что ваши вопросы решаются, смотайте, как будто уже все решили.
Размотайте бинты, дайте мне воды или - убирайтесь к черту. Я все равно не живу, а сохну, прирастая коричневой кожей к ломким костям скелета.
Выньте из упаковки один и размотайте его. Положите внутрь арахисовую пасту. Обмажьте презерватив вазелином и поместите под воду.
Для начала размотайте тот клубок, в котором запутался ваш незадачливый строитель.
Бойцы сели в "Тойоту", и мы тронулись в обратный путь.
Позвольте ваше пальто и размотайте ваш шарф.
Дина Захаровна вцепилась в пальто непослушными пальцами.
Мы к этому можем только добавить: -- Размотайте, намотанные Вашим окружением по жизни, а также Вами лично, ряды колючей проволоки из слов "невозможно",
Вначале размотайте, потом поговорим...
ВОВИК: - Если размотаешься, ты опять нас в солдатиков превратишь. А это опасно для обществ.
Вы его размотайте, а перед больницей снова смотайте.
Для начала размотайте тот клубок, в котором запутался ваш незадачливый строитель.
Бойцы сели в "Тойоту", и мы тронулись в обратный путь.
Размотайте веревку и держите, я полезу вниз. У вас хватит силы
Парень ухмыльеулся. Силы ему хватило -- он мог с легкостью трех коров поднять.
А чтобы он стал снова восковым, просто размотайте пряжу.
Поклонились братья девушке в пояс.
"Вот не похер ли Господи, пока есть возможность, идите и размотайте этого идиота!"
А теперь пробегитесь по закоулкам памяти, размотайте клубок воспоминаний в тонкую нить сменяющих друг друга ситуаций и, вероятно, вы обнаружите, что не
В воде размотайте старый канат, для имитации кабеля. А дальше дело техники. Разместите управляемые минные банки.
- Снимите очки, размотайте, пожалуйста, шарф.
Разматываю. Снимаю.
-Откуда у вас шрам
-Армия. Штык-ножом. Привет с Кавказа.
.
-- Меня размотайте поскорей. Руки и ноги затекли. -- Я еще не до конца верю в происходящее. -- И на ту красную кнопку не нажмите случайно.