п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
х | [х] | согласный, твердый парный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
п | [п'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
я | [́а] | гласный, ударный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
- прохрипят незнакомцы, увидев результат моей деятельности. "О! О! О! И умчат с тысяча первой "нюшей" в прекрасное далёко.
Скоро, скоро часы деревянные
Прохрипят мой двенадцатый час!
В зелёный вечер под окном
На рукаве своём повешусь.
Скоро, скоро часы деревянные
Прохрипят мой двенадцатый час!
Догорит золотистым пламенем
Из телесного воска свеча,
И луны часы деревянные
Прохрипят мой двенадцатый час.
И лишь однажды, в момент прозрения, написал: "И луны часы деревянные прохрипят мой двенадцатый час".
Прохрипят , как астматики.
Просто вставят предмет домашнего обихода на десяток сантиметров в грудь и прохрипят вслед угасающему взгляду : "Извини, братан. Профессия такая...".
Догорит золотистым пламене
Из телесного воска свеча,
И луны часы деревянные
Прохрипят мой двенадцатый час.
Догорит золотистым пламенем Из телесного воска свеча, И луны часы деревянные Прохрипят мой двенадцатый час. "Я послед-ний поэт деревни..."
ВОЯКА.
Догорит золотистым пламенем
Из темного воска свеча,
И луны часы деревянные
Прохрипят мой двенадцатый час
("Я последний поэт деревни...")
.
-- Убедил, -- почти в один голос прохрипят уставшие Санкт-Петербург и Москва.
Церемониймейстер взошёл на подиум и, дождавшись, когда трубы в третий раз прохрипят свой сигнал, важно поприветствовал всех присутствующих и объявил о