п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
ч | [ч'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
а | [́а] | гласный, ударный |
в | [ф] | согласный, глухой парный, твердый парный |
Деепричастия "помолившись" и "прокричав" повисли в воздухе, не относясь ни к какому глаголу.
Постепенно месяц тает,
Исчезает и звезда,
День пришедший прославляет,
Вечно юная заря,
Алым небо разукрасит,
И прогонит темноту,
А петух её поздравит,
Прокричав
и прокричав: "ку-ка-ре-ку",
нырнул с моста довольный...(Боже!!)
башкой разбив речной гранит,
как рак я выполз из "болота".
Им на встречу летели лишь пули,
а вдогонку лай "бешеных псов"
и в стволы "номера" гулко дули,
прокричав на весь лес,-мой готов.
Поздоровался с жирафом,
Прокричав не раз:
- Вы наверно телеграфом
Служите у нас..
Как ни звал слонёнок громко,
Голос не помог.
Я стану искать тебя в сотнях Мирах
И в тысячах жизнях-
Тебя не предав,
Любить всегда буду-
Душой прокричав,
И помнить,и знать,что найду хоть впотьмах
Серёга сейчас
Хрен бы прославился
Прокричав в толпу
Своё:- Я хулиган.
Народ на ряху
Сильно поправился
Развесёлая жизнь
Сплошной балаган.
И прокричав эти слова, девушка бросила трубку. Рыдания ушили её. Она уронила голову на руки и слёзы заструились рекою по щекам.
- прокричав Артем, Сара впала на колна посеред попелу, Девд мовчки плакав, а Марта, Марта скаженла.. улюблена бабуся. Вона загинула!!!
Ты уйдешь, прокричав:
"Ты сама виновата!"
А я буду бежать,
И страдать как когда-то.
Я забуду дышать
И смеяться забуду.
И в сиреневом этом раю,
как из погреба, души бы вылезли на свет божий, прокричав -- Л Ю Б Л Ю!
23 августа 2015г.
Пошлость, когда, прокричав на весь дом,
Он повернулся, как спящий вулкан,
Не сказав: "извини"
Закурил.
и музыки на основе уже существующей канвы. на ночном концерте в Мэдисон-сквер в Нью-Йорке Моррисон нарушил привычную структуру текста зонта The End. прокричав
подруга,
Желанное всё ль было нам дано
Осталось полчаса всего до смены
Последней цифры в исчисленье лет,
И, осветив огнями ойкумену,
Январь ворвётся, прокричав
А день все крепнет, точно неба
Коснулась хрупкая свеча,
Да ищут птицы крохи хлеба,
По-птичьи радость прокричав.
Закрою я глаза и будто мне бы мне легче,
Мне темнота помощник или враг
И прокричав в пол голос: "Не будь ты так доверчив!"
Новый Год наступит скоро,
Принесет снежинок ворох,
А на снег Мороз трескучий
Набросает веток, сучьев,
И смешная детвора
Прокричав свое "Ура"
В небо выстрелив
Громко прокричав, та направилась к перепелкам.
-- прокричав чийсь п"яний голос.
Посеред лта. Ну так, аякже. Це ж треба було так набратися.
Його пересмикнуло.
Вскоре Ворона, взмахнув крыльями, и прокричав привычное --"Кар!"