п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
Прикатите мне бочку варенья
Увеличьте мой банковский счет
Отпишите в наследство именье
Я скажу: Что ж мне так не везет
Подарите блеск воинской славы,
Прикатите этому фраеру еще вагон дензнаков,- приказал он носильщикам,- а мне - чашечку кофе.
И захлопнули дверцу.
Приняв соответствующую положению позу, сказал:
- Есики, бегите в подъезд и прикатите коляску.
Прикатите карету, запряжённую шестёркой лошадей, воды в решете наносите из проруби, да зеркало, зеркало не забудьте!
.
- Герман Афанасьевич, приведите сюда, Яшу и прикатите меня...
Объединенная лысина снимает очки и крякает:
- М-мда.
Юноша поймал таракана и сказал ему:
- Собирай всех своих друзей, ползите в сокровищницу к бургомистру и прикатите сюда все золотые монеты, которые
Лучше подожду следующего года, когда вы снова прикатите...
Только сами, сами прикатите. Вначале, правда, засадив своего сына в тюрьму, помучившись, да так ничего и не поняв -- прикатите!
Аврора:
-- Дэн, Сид, сюда к порогу прикатите
и лошадь, дав ей немного отдохнуть,
тотчас же и впрягите.
Вот отперла Аврора дверь в подвал.
.
- Носилки прикатите, да скорее же, - закричал Алексей Иванович. -- Потерпи Вика, не рожай здесь. Вот и носилки, ложись.
.
- Носилки прикатите, да скорее же, - закричал Алексей Иванович. -- Потерпи Вика, не рожай здесь. Вот и носилки, ложись.
Лучше прикатите зеркало.
Вносят зеркало.
Черт. Мне нельзя видеть своего отражения. А ты расскажи.
Прозвучала следующая команда для капитана Васи: "...Прикатите покрышку!". Замполит на все это отреагировал никак.
- Ну, наконец-то, я так и думал, что вы прикатите сразу после выходных.
Совершенно не представлял, что сегодня Вы прикатите ко мне в моё отсутствие.
Где наша конституция с многофунтовыми поправками Прикатите-ка сюда на тележке - я незамедлительно, возложа руку, поклянусь, что всегда был, есть и буду
Ко мне прикатите... Да, смот-рите, мне, не прозевайте! Самих лопну!
- Ваша Тощность!
Да вот еще, обгорелый вагончик, со следами пуль на стенах, пока оставьте как есть, прикатите туда во двор еще вагончик.
. - Вон, сядите на поезд "Москва-Париж" да и прикатите!
И впрямь! Пусть будут эти слезы, пусть! Я вновь Париж к тебе вернусь!
...
- Вы четверо, прикатите бочки с питьевой водой. Да, все. Все бочки, что имеются. А вы -- ты, ты и ты - несите из пищеблока суповые емкости.
Прикатите мне бочку варенья
Увеличьте мой банковский счет
Отпишите в наследство именье
Я скажу: Что ж мне так не везет
Подарите блеск воинской славы,
Прикатите этому фраеру еще вагон дензнаков,- приказал он носильщикам,- а мне - чашечку кофе.
И захлопнули дверцу.
Приняв соответствующую положению позу, сказал:
- Есики, бегите в подъезд и прикатите коляску.
Прикатите карету, запряжённую шестёркой лошадей, воды в решете наносите из проруби, да зеркало, зеркало не забудьте!
.
- Герман Афанасьевич, приведите сюда, Яшу и прикатите меня...
Объединенная лысина снимает очки и крякает:
- М-мда.
Юноша поймал таракана и сказал ему:
- Собирай всех своих друзей, ползите в сокровищницу к бургомистру и прикатите сюда все золотые монеты, которые
Лучше подожду следующего года, когда вы снова прикатите...
Только сами, сами прикатите. Вначале, правда, засадив своего сына в тюрьму, помучившись, да так ничего и не поняв -- прикатите!
Аврора:
-- Дэн, Сид, сюда к порогу прикатите
и лошадь, дав ей немного отдохнуть,
тотчас же и впрягите.
Вот отперла Аврора дверь в подвал.
.
- Носилки прикатите, да скорее же, - закричал Алексей Иванович. -- Потерпи Вика, не рожай здесь. Вот и носилки, ложись.
.
- Носилки прикатите, да скорее же, - закричал Алексей Иванович. -- Потерпи Вика, не рожай здесь. Вот и носилки, ложись.
Лучше прикатите зеркало.
Вносят зеркало.
Черт. Мне нельзя видеть своего отражения. А ты расскажи.
Прозвучала следующая команда для капитана Васи: "...Прикатите покрышку!". Замполит на все это отреагировал никак.
- Ну, наконец-то, я так и думал, что вы прикатите сразу после выходных.
Совершенно не представлял, что сегодня Вы прикатите ко мне в моё отсутствие.
Где наша конституция с многофунтовыми поправками Прикатите-ка сюда на тележке - я незамедлительно, возложа руку, поклянусь, что всегда был, есть и буду
Ко мне прикатите... Да, смот-рите, мне, не прозевайте! Самих лопну!
- Ваша Тощность!
Да вот еще, обгорелый вагончик, со следами пуль на стенах, пока оставьте как есть, прикатите туда во двор еще вагончик.
. - Вон, сядите на поезд "Москва-Париж" да и прикатите!
И впрямь! Пусть будут эти слезы, пусть! Я вновь Париж к тебе вернусь!
...
- Вы четверо, прикатите бочки с питьевой водой. Да, все. Все бочки, что имеются. А вы -- ты, ты и ты - несите из пищеблока суповые емкости.