п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
г | [г] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
ь | [-] |
Да и усилия надо прелагать по определенным правилам, тогда только результат будет. Вариант бери больше, кидай дальше в современном мире не подходит.
Просто нельзя вечно плакать,убиваться,грустить,жалеть себя,мечтать и не прелагать усилий...
В голове ядерный взрыв. Бомбы-катакомбы. Ямы и ухабы...
Повсюду таскал он с собой этюдник, плотно набитый акварельными этюдами, которые и не думал прелагать в великие полотна.
.
- Не думаю, что с моей стороны будет правильно прелагать вам мою планету, - предостерег я своих спасителей.
- Мы не собираемся ее захватывать!
На следующий день стали приходить пассажиры и прелагать свои услуги, предлагали организовать дело, в чём они были умелыми людьми.
Трезвиться -- значит, не прелагать сердца своего ни к чему, кроме Бога.
Самолюбие и есть живущий в нас грех...
Сначала они ругались, а потом Фокси так звали ту женщину, кого наёмники называли Босс, стала прелагать.
Нам вещь рождающее время
Всесильное в нас сотворить,
35Бессильно нам неправды бремя
На правду властно прелагать.
У Лехи хватило такта не прелагать мне это человеконенавистническое изобретение северовьетнамского коммунистического режима.
может полюбить и они наивные ждут...а ведь гнт нет ни души ни тела всё единое подло унижать земное называть желание тела постыным грехом и ничего не прелагать
Хуанита резким движением стряхнула с талии ладонь Павла:
- Как вы смеете прелагать новое замужество в обстоятельствах, сломивших сердце и душу матери!
Свет светит человекам, а они могут где-то внутри, отвернувшись, предав его, пытаться прелагать в скверну, воюя на чужой стороне.
Одни требовали денег, другие оружия, третьи российских титулов и поместий, и Вельяминову приходилось прелагать не мало усилий, чтобы найти общий язык со