п | [п'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
в | [в'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
Огонь очистит, переплавит!
Не сразу люди понимали
Богоугодные дела.
Бог знает, КАК, ГДЕ и КОГДА!
www.stihi.ru/2009/05/06/5382
Свобода Слова - значит, без зеркал -
Движение в свою неразличимость -
Терять иллюзии про пол, характер, имя -
Их переплавит
Удивительно, но чуть дальше
у царицы Русской поэзии читаем:
"И та, что сегодня прощается с милым, --
Пусть боль свою в силу она переплавит.
Из крови сердца и незапятнанной Любви
Родится белый стих, родится вечный дух
И переплавит боль в блаженство.
Огонь очистит, переплавит!
Не сразу люди понимали
Богоугодные дела.
Бог знает, КАК, ГДЕ и КОГДА!
На примусе чиненном жизнь переплавит,
И цель ей укажет, и форму придаст.
Но пусто пока за заветным окошком.
Вокруг прах и тлен. И покойников рать.
и кто устоит, когда Он явится Ибо Он -как огонь расплавляющий и как щелок очищающий, и сядет переплавлять и очищать серебро, и очистит сынов Левия и переплавит
(Зах. 13:9).
"...и очистит сынов Левия, и переплавит их, как золото и как серебро, чтобы приносили жертву Господу в правде" (Малах.3:3).
Огонь очистит, переплавит!
Новое Небо и Земля!
Смерти не будет, не ужалит!
кто устоит, когда Он явится Ибо Он -- как огонь расплавляющий и как щелок очищающий, и сядет переплавлять и очищать серебро, и очистит сынов Левия и переплавит
кто устоит, когда Он явится Ибо Он -- как огонь, расплавляющий, и как щёлок очищающий, и сядет переплавлять и очищать серебро, и очистит сынов Левия и переплавит
Мимо Юпитера -- горяч Юпитер, почти Солнце, всё переплавит.
Так долетел камень до Марса и Земли.
Может не стоило так много переводить англоязычных писателей на русский язык, а, Алексей
Я и другие редакторы были уверены, что русский дух всё переплавит
Переплавит тебя в печи скорбей и гонений, долине одиночества и отвержения, закалит, как сталь.
Мой друг -- Пикельнер -- переплавит их в современные.
Розалия. Прекрасно!
Христофор. Этих денег хватит лет на триста.
.Щаа...
3/06/92599.7666.77
4/06/92555.666.7666.178
ZN^78155556
3/06/92599.7666.77
3и сядет переплавлять и очищать серебро,
и очистит сынов Левия и переплавит
Переплавит тебя в печи скорбей и гонений, долине одиночества и отвержения, закалит, как сталь.
Мы глубоко убеждены, что палестинский народ переплавит своё горе от потери лидера в мощный революционный вихрь, который сметёт сионистские и империалистские
-А если он верёвку переплавит -- Ан безразлично смотрела на связанного "супермена".
Конечно, США -- "плавильный котел", но, боюсь, такой "шихты" никакой "котел" ни во что путное не переплавит.