п | [п'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
м | [м'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
п | [п'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
м | [м'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
-Держите он не должен вставать,только осторожней, или он переломает себе ноги.Генерал помогите нам,да не так сильно а то вы его сами переломите.
И последнее: переломите о колено и зашвырните свой сегодняшний посох судьбы* , если сегодня от него одни неприятности, найдите другое дерево и форму, и
.
- Возьмите по куску хлеба переломите пополам, по половине съешьте с супом...
- А вторую половину
- Ванятка, не перебивай старших, а то получишь ложкой
.
- Переломите.
Я даже не спрашиваю, зачем -- половинки карандаша летят на пол.
- Теперь ещё раз вот это. Так. И вот это.
Ну явись, кого Ищу (найти хочу), или мышление как-то переломите, или "Конец"...;
2. ...Великого найти хочу, так как мышление пери;лами, т.е. ограничено
Радующихся вдохновляйте еще более, не скупясь на похвалу, обличайте с благоразумием, "не переломите надломленное". в беде будьте рядом, утешайте и не оставляйте
Лучше меня пополам переломите, а скамейку
тронуть не дам!
(Ложится на скамейку, обхватив ее руками.)
2 рабочий. Эй, не психуй!
("Переломите Красный Фронт пополам!"). Вместо: "Wir fuerchten Reichsbanner und Rotfront nicht!" ("Мы не боимся "Рейхсбаннера" и "Ротфронта"!)
.
- Это будет просто только тогда, когда Вы, я особо подчёркиваю -- только Вы заставите, переломите, переориентируете свой организм ощущать всё по-новому
-Держите он не должен вставать,только осторожней, или он переломает себе ноги.Генерал помогите нам,да не так сильно а то вы его сами переломите.
И последнее: переломите о колено и зашвырните свой сегодняшний посох судьбы* , если сегодня от него одни неприятности, найдите другое дерево и форму, и
.
- Возьмите по куску хлеба переломите пополам, по половине съешьте с супом...
- А вторую половину
- Ванятка, не перебивай старших, а то получишь ложкой
.
- Переломите.
Я даже не спрашиваю, зачем -- половинки карандаша летят на пол.
- Теперь ещё раз вот это. Так. И вот это.
Ну явись, кого Ищу (найти хочу), или мышление как-то переломите, или "Конец"...;
2. ...Великого найти хочу, так как мышление пери;лами, т.е. ограничено
Радующихся вдохновляйте еще более, не скупясь на похвалу, обличайте с благоразумием, "не переломите надломленное". в беде будьте рядом, утешайте и не оставляйте
Лучше меня пополам переломите, а скамейку
тронуть не дам!
(Ложится на скамейку, обхватив ее руками.)
2 рабочий. Эй, не психуй!
("Переломите Красный Фронт пополам!"). Вместо: "Wir fuerchten Reichsbanner und Rotfront nicht!" ("Мы не боимся "Рейхсбаннера" и "Ротфронта"!)
.
- Это будет просто только тогда, когда Вы, я особо подчёркиваю -- только Вы заставите, переломите, переориентируете свой организм ощущать всё по-новому