п | [п'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
в | [в'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
Прочертила путь указав направление
Как красиво небо в белой пене
В переливе белого и голубого...
Ватная, мягкая перина...
И я пропала в переливе нот,
В негаданном блаженстве сладкой неги...
Засеребрился над главами свод,
Рождая чувство флерами элегий...
Когда ж ты грусть услышишь в переливе звуков,
Тебя печаль несет.
она вышла на балкон с котом,её другом.Она любила животных и любила природу.Она увидела макушку тёмных волос на скамье мужского силуэта,чистое небо в переливе
При свободном переливе света радуги все вибрации могут слиться, соединиться и возникнет Белый Божественны Свет!
Кто светел -тот и Свят!
колокольчиков, которые вдруг, как по взмаху чьей-то волшебной палочки расцвели на этой чудесной лужайке Их переливчатый звон -- еле слышный, и при каждом переливе
Я всегда останусь в тех ласковых ночах,
В переливе света обнаженные тела...при свечах...
Твои горячие губы, ощущенье темноты...
суетливо заходили в аптеку и разбирали новинки
лекарств.За какие-то пять минут полки очистились.Лишь,в одном углу - осталось несколько
упаковок в блестящем переливе
Что-то есть такое в переливе прозрачных сердечных клапанов. Завораживает. Да, всё-таки к лучшему.
Я бы написал проповедь, если бы был христианином
но не поп я ведь, и на папертях не гну спину
старушки ломятся в рай, в переливе куполов церковных
они
выпрыгнуть от ужаса , мужской голос хитро , да с подковыркой спросил:
"И не боимся тут одной плавать"
Повернувшись на голос, при лунном свете и морском переливе
В разноцветном переливе пузыря она видела другой мир. Он был не похож на тот, в котором мы живем. Там были сказочные цветы, деревья, бабочки, птицы.
поэтому хочется окунуться в зиму, что, промочив здесь ноги, заболела гриппом, как и все, и в выдувающие душу ветра, и растаять, раствориться в золотом переливе
О, этот сумеречный полет фламинго... я купаюсь в твоем нежном переливе розы; сказка " леса оставленных кукол", не стоит незримого дождя твоей печали; лишь
Юноша в алом переливе сверкающих лучей и росы казался равным ему-Богу любви.Лишь в глазах юноши не сверкали огни радости и любви.
-О юноша!
Юноша в алом переливе сверкающих лучей и росы казался равным ему-Богу любви.Лишь в глазах юноши не сверкали огни радости и любви.
-О юноша!
В переливе листьев стали мелькать золотистые капли осеннего и очень грустного дождя.
В изумрудном, ласковом переливе лета яркий медленный закат огромного солнечного диска бросает нежную зарю на лазурную гладь океана, на белый, пламенеющий
Она переливалась всеми цветами радуги и в этом переливе чудилась девочке Бусечкина улыбка.
.
***
-И это тоже скажешь дело рук человека - с возмущением, которое хорошо было слышно в переливе ее голоса, спросила Микамэ
-Только не говори, что