п | [п'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
у | [у] | гласный, безударный |
ю | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[́у] | гласный, ударный | |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
стих "И перекуют мечи на орала ,и больше не будут учиться воевать"
моё понимание стиха:
Во первых Пророк говорит : "и перекуют ..."
И будут судить между народами,
и обличитъ многiе племена; и перекуют
мечи свои на сошники и копья свои на серпы;
не поднимет меча народ на народ
и не
Во дни Мессии "Земля будет наполнена ведением Бога, как воды наполняют море" Исайя 11.9 "Перекуют мечи на орала и копья свои на серпы: не подымет народ
= = = = =
И Будет Он Судить народы /////
И Обличит многие племена /////
И перекуют мечи свои на орала /////
И копья свои -- на серпы /////
Не поднимет
Вспомним Пророков: "И будет Он судить народы, и обличит многие племена; и перекуют мечи свои на орала, и копья свои -- на серпы: не поднимет народ на народ
Они призывали к отказу от войн и предсказывали наступление справедливости и процветания, когда народы "перекуют мечи свои на орала, и копья свои -- на
И будет Он судить многие народы, и обличит многие племена в отдаленных странах; и перекуют они мечи свои на орала и копья свои -- на серпы; не поднимет
знаком того, что Избавление рядом.
283
По поводу инициатив ООН в сфере разоружения
(январь 1992 года)
Пророк Исайя, говоря о временах, когда "Перекуют
И будет Он судить многие народы, и обличит многие племена в отдаленных странах; и перекуют они мечи свои на орала и копья свои -- на серпы; не поднимет
и
будем ходить по стезям Его; ибо от Сиона выйдет закон, и слово
Господне - из Иерусалима.
4.И будет Он судить народы, и обличит многие племена; и перекуют
- Хохлы с Пиндосами досрочно отоварят Короны (три штуки) -- нахер посбивают, Державу (1 штука) -- на кусочки раскокают, Скипетр (1 штука) -- на орало перекуют
Его, ибо от Сиона выйдет закон и слово Господне - из Иерусалима.
3 И будет Он судить многие народы, и обличит многие племена в отдаленных странах; и перекуют
И будет Он (Машиах) судить народы, и обличит многие племена; и перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и
В железа перекуют, да в неволю уведут.
На невольничьем том рынке продадут всех без волынки.
Казакам одна дорога, коль в другого верят Бога.
хочется вернуться к приведенным словам о перековке мечей на орала полностью:"и будет Он (имеется ввиду Бог) судить народы, и обличит многие племена: и перекуют
.
** Хабиру -- от "хабару" (эмигрировать)
*** "...и перекуют мечи свои на орала..." (Книга пророка Исаии, Глава 2, Стих 4)
И тогда наступит время, когда народы "перекуют мечи свои на орала и копья свои на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать
будут лучше), он не избавился от своего проклятия -- нести Меч (правда, тот пока что расколот пополам -- но было ведь обещано, что половинки -- таки да -"перекуют
. -- и стала читать из второй главы Исайя, - "И будет Он (Господь) судить народы, и обличит многие племена; и перекуют мечи свои на орала, и копья свои
,твоих родственников,твоих друзей и знакомых,всего государства,всего народа,а также воплощение в действительность предсказания библейского пророка:"И перекуют