п | [п'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
д | [д] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
ы | [ы] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
с | [с'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
ь | [-] |
А чтоб строение не разваливалось и вода сочилась сквозь щели умеренно, перекладывалось всё ветками бузины, лопы и листьями лопухов.
потому бумаги, очиненные и неочиненные перья, смятые черновики с чернильными пятнами, рисунки, карандаши, книги -- всё валялось в беспорядке и никогда не перекладывалось
Неожиданно для себя я поняла, что Командира на предприятии все, не входящие в его команду, не любили и боялись, и это отношение автоматически перекладывалось
С каждым годом всё больше обязанностей старшинского состава перекладывалось на плечи офицеров.
Всё другое в Академгородках перекладывалось на плечи обслуживающего персонала. Так же проверенного и квалифицированного в своей отрасли.
Теперь всё перекладывалось на агентов многих корпораций, а уж те прекрасно знают, как смочь устроить "несчастный случай" даже в том месте, в котором его
То, что в них было припрятано, никогда при ней не носилось, но изредка доставалось, перетряхивалось, перекладывалось ароматными промакашками из школьных
Это сказание не раз обрабатывалось, перекладывалось для мистерий.
сидела с чулком или пяльцами, наполняя квартиру вышитыми наволочками и шторами, все это складывалось в комод и большой, кованый ее наследственный сундук и перекладывалось
Что-то куда-то перекладывалось, терялось и находилось.
Таким образом была восстановлена практика "кормления от дел", характерная для службы XVII века, и содержание местной администрации перекладывалось на население
Таким образом была восстановлена практика "кормления от дел", характерная для службы XVII века, и содержание местной администрации перекладывалось на население
Все выносилось сперва на крыльцо, после укладывалось и перекладывалось в коляску мотоцикла. Еще раз пять отец вскакивал и бежал в избу за чем-нибудь.
Именно потому, что решение перекладывалось на мои плечи, он ещё и трус.
Любое предприятие, связанное с возможностью замараться, отчего-то автоматически перекладывалось на мои плечи. Оно и понятно, пачкать такие наряды...
А, во-вторых, белье перекладывалось из Сумки! Сумки! Петрович молчал и чернел от зависти и ревности. Ему тоже нравилась Сумка!
Письмо долго хранилось в тумбочке, бережно перекладывалось во время переездов, пожелтело, истрепалось. Мальчик вырос, стал взрослым.
Содержание церкви перекладывалось на плечи трудового люда, а степень эксплуатации трудящихся значительно возросла.
С каждым годом всё больше обязанностей старшинского состава перекладывалось на плечи офицеров.
Да, наверняка, я сам и был виновником, но бремя разрешения от этого ведь не перекладывалось на кого-то другого.