п | [п'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
д | [д] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
ы | [ы] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
с | [с'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
ь | [-] |
Так сборы на летний отдых могли занять две-три недели: с момента обозначения даты поездки десятки раз укладывались и перекладывались вещи в чемодан.
Ну, посуда тоже хранит массу одежды, так как сервизы перекладывались моими кофточками, Юлькиными юбками и Женькиными рубашками.
Лет пятнадцать они находились внезапно и очень смешили, перекладывались терялись, а потом потерялись. Как раз когда меня перестали звать Олесей.
Переполох, остановили автобус, долго перекладывались и матерились.
Стрелки на часах медленно перекладывались в 8 часам вечера. Конечно, было бы не плохо вылететь в 12 часов ночи из Санкт-Петербурга.
Впрочем, титаны жанра: Бомарше, Мольер, Свифт создавали шедевры, которые ставились в придворных театрах, перекладывались на музыку, не теряя при этом своего
Впрочем, про себя он их сказал, присовокупив и качество куртки, и что такое уже было(они выпадали пару раз, но тут же, разумеется, подбирались и перекладывались
С годами проблемы множились и умелыми усилиями Беды перекладывались на некогда могучие плечи Андрея. И он тянул. Беда его подбадривала.
В голову шли различные идеи, которые перекладывались на бумагу. В конечном итоге в феврале 2006 года я работу закончил.
Слова "ничего случайного не
бывает" перекладывались, бегали по семи ноткам,
менялись друг с другом.
Состояние не пугало, а увлекало.
Впрочем, титаны жанра: Бомарше, Мольер, Свифт создавали шедевры, которые ставились в придворных театрах, перекладывались на музыку, не теряя при этом своего
Впрочем, титаны жанра: Бомарше, Мольер, Свифт создавали шедевры, которые ставились в придворных театрах, перекладывались на музыку, не теряя при этом своего
Из говядины делались отбивные, перекладывались слоями с начинкой из жаренных мелко порезанных грибов с луком и чесноком, зеленью, и в фольге запекались
На каждых санях стоял деревянный ящик у головок саней, служа и сиденьем для возницы и тарой для бутылок хорошей крепкой водки, которые перекладывались
Заботы о младших братьях в такие моменты все больше перекладывались на Колькины детские плечи.
Вдохновенные и напевные, они сразу перекладывались на музыку и становились популярными романсами.
После этого они перекладывались в горячую воду, откуда -- в крепкую кислоту. Таким образом нейтрализовалась щелочь.
Пачки по очереди не считались и бюллетени не перекладывались по одному, чтобы можно было увидеть на них отметки.
Звук его голоса микшировался и сэмплировался, его книги перекладывались на музыку, его ритуалы инсценировались.
Перекладывались вещи в гардеробе с одних полок на другие. Муж свою причастность к этому не признавал. Говорил, что это издержки профессии.