п | [п'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
д | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
ч | [ч'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
и | [и] | гласный, безударный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
у | [у] | гласный, безударный |
Академик читал ещё 1,5 часа, и обратился к переводчику: -- "Переводи!".
Встретившись -- передумал.
- Меня нельзя зарезать, - сказал Виктор Андреевичтм переводчику. -- Я -- президент Украины.
Токогава что-то прошептал на ухо переводчику и тот огласил.
Она выступила первой, популярно разъяснив, что перевод приносит пользу писателю, читателю и самому переводчику.
(с.75)
Первый фактор Торрей называет "комплексом здания" (спасибо переводчику, всё сразу понятно).
Сага об овощах
Переводчику горного санатория в Альпах, герру Кристиану Беккеру, хорошее настроение от приезда в Вену было испорчено самым неожиданным
Я обратился к переводчику с французского языка -- результат тот же.
ИЗ ТОЛПЫ (ЧЕРЕЗ ПЕРЕВОДЧИКА)
А где он живёт
ВЕРОНИКА
(Переводчику)
Обитель Бога -- небеса.
секретарь со знанием именно разговорного немецкого а не литературного( кто не знает но у немцев в каждой области свои наречия и эти наречия надо знать любому переводчику
- к переводчику-то. - Нет и нет... И пусть он не думаить, и не мечтаить даже!
А переводчику говорит, скажи, мол, коллеге, как мы работаем, задавили потенциального противника на корню.
- Не надо, я говорю по-русски.
Надеюсь, читателю (возможно, начинающему переводчику) эта мысль должна быть совершенно очевидна.
тематическом юбилейном конкурсе
неожиданным образом украшают два мои ОЧЕНЬ удачные
ИМЕННЫЕ ПАЛИНДРОМА знаменитому украинскому поэту,
журналисту и переводчику
(первый привет переводчику). Мари после холодильника идет плескаться в бассейне.
Лавров переводчику:
- Какова технология
- Сперва наруж кишка, потом секим башка.
- Пусть оставят голову: продадим два.
Барака передаётся от учителя к ученику, а не от текста к читателю и не от оригинала к переводчику.
Не на кончике мысли
Тучи дождём повисли.
Посвящение Поэтессе и Переводчику Марине Севериной.
Создавалось такое ощущение, что переводчику вообще все равно, что писать. И терпение мо лопнуло.
Булгакова "Мастер и Маргарита" на узбекский язык известному переводчику Мирзиёду Мирзаидову.
Как практикующему лингвисту, преподавателю, переводчику, редактору, референту и пр.,
мне приходится иметь дело с самыми разными вольно или невольно затуманенными