п | [п'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
д | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
ч | [ч'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
е | [и] | гласный, безударный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
у | [у] | гласный, безударный |
По мере угасания интенсивности собственного творчества и наращивания чисто технических навыков стихосложения я стала более лояльно относиться к переводческому
Надо отдать должное сложному переводческому труду наших авторов.
служил в Главной Соляной конторе в Москве, но потом вернулся в родное Мишенское и полностью отдался писательскому творчеству, особенно -- поэтическому и переводческому
Хайнрих, обитали всевозможные произведения, посвященные германистике, германскому языкознанию, переводческому искусству и познанию разговорного стиля.
Несмотря на то, что примеры отражают преимущественно русско-испанскую языковую комбинацию, оригинальный исследовательский подход к их переводческому анализу
Пастернак по своему поэтическому таланту и переводческому мастерству в неизмеримой степени превосходит всех остальных русских переводчиков.
Этому переводческому извращенчеству впоследствии благоприятствовал целый ряд обстоятельств.
поэты и прозаики, их обширные и организованные знания в области языка и литературы совершенно не предполагают подготовку к литературному труду, даже переводческому
Пример прямо противоположного свойства, принципиально противостоящий всякому переводческому своеволию, - "Мрак" Михаила Вронченко, опубликованный в 1828
Преданный своему переводческому призванию, нахожусь здесь на своём посту.
Они помогают органичнее проникать в фонетику других языков, способствуют необычайному переводческому успеху.
Г.А.Шенгели, тогда сотрудник Отдела литературы народов СССР Государственного литературного издательства, привлекает к переводческому делу таких поэтов,
Гоголь дал высокую оценку переводческому творчеству поэта: "Мы сами никак бы не столкнулись с немцами, если бы не явился среди нас такой поэт, который
То же справедливо и по отношению к произволу переводческому.
Уже тогда он замечал в разговорах с коллегами по переводческому цеху, что Ислам -- это прежде всего покорность, непротивление вселенскому устою.
обманывать, что Леночка такими словами оперирует; девушка-то она в смысле точных наук и передовых технологий абсолютно невинная, да вот благодаря богатому переводческому
респектабельная международница новейшей формации, по-бабьи всхлипывая, принялась делиться своими горестями с малознакомым -- хотя отчасти и своим, по переводческому
греческими словами, имеющими два значения30 Если лексикограф не видит разницы между словами "жительством" и "АДМИНИСТРАЦИЕЙ жилища", то кто поможет бедному переводческому
раис сидел в самом темном углу господского кабинета, тише воды, ниже травы -- собственно, он и без того росточком не выделялся), то почести, оказанные переводческому