фонетический разбор

"переводческого"

Фонетический разбор слова "переводческого"

перево́дческого

Слоги: пе-ре-вод-че-ско-го (для анализа), пе-ре-вод-чес-ко-го (для переноса).
[п'ир'иво́тч'искава] ПРИЛ мр,ед,рд
п[п']согласный, глухой парный, мягкий парный
е[и]гласный, безударный
р[р']согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный
е[и]гласный, безударный
в[в]согласный, звонкий парный, твердый парный
о[́о]гласный, ударный
д[т]согласный, глухой парный, твердый парный
ч[ч']согласный, глухой непарный, мягкий непарный
е[и]гласный, безударный
с[с]согласный, глухой парный, твердый парный
к[к]согласный, глухой парный, твердый парный
о[а]гласный, безударный
г[в]согласный, звонкий парный, твердый парный
о[а]гласный, безударный
Букв: 14 Звуков: 14
переводческого

Примеры предложений со словом "переводческого"

Собственно, этим и не занимался рядовой сотрудник переводческого бюро "Азбука", затерянного в переулках столицы.

О романе Сумерки Билли Фокс

Декан переводческого факультета Е.А.Коломиец выступил с напутствием достойно идти по избранному пути и всегда добиваться своей цели.

Посвящение в полиглоты Светлана Филиппова

Точно также недавно о судьбе "Мантриц", бОльшей доступности их для читателя позаботился и Виктор Меркушев - еще один из авторов и художников переводческого

Украинские сборники в российской периодике Украинская География Сайта

Дервиш
Ну в общем так и получается: третий курс переводческого и первый курс педагогического факультетов Инъяза.

Картошка в мундире, по-генеральски Руслан Титор

Пример гениального переводческого решения -- финальная строфа песни Шуберта "К Миньоне" (стихи Гете) в переводе С.Я.Маршака.

Два эпизода из истории русских переводов песен Шуб Григорий Ганзбург

ОБ Э.Л.ЛИНЕЦКОЙ
Несколько слов только об одной особенности нашего переводческого семинара.

Сергей Сухарев Из моей хроники. Об Э. Л. Линецкой Сергей Сухарев

Однако осознание значения переводческого подвига К. А.

Новый перевод Фауста Александр Сизиф

Эстафету у нее перенял Артур Ташчян, который как преподаватель английского и арабского языков курирует 1 курс переводческого факультета.

А ты поздравил Студсовет? Светлана Филиппова

Увидев тупик современного переводческого научного подхода, вспыхнул ревностью и решил показать путь таким болтологам, филологам софистам в христианстве

Как надо переводить Библию, чтобы зажигать сердца Алексей Малышев Сказитель

Жаль только, что переводческого отделения у них на факультете не было, а о том, что оно есть в Москве, в институте иностранных языков имени Мориса Тореза

Переходящий приз для мечтательной девушки. 2. Ната Женские Истории

тексты переводов, напоминая цыгана, который крутит солнцем А может быть, многократные до бесконечности изменения и переработки, многочисленные правки переводческого

Состоялся ли поэтический перевод? Анатолий Яни

У СВЕТы ЕСТЬ практИческий ОПыт 11 лет применЕния разговОрного
и переВОДческого английского языкА, -
НО ТОЛЬКо - НЕ граммАтике английского языкА!

ДиверсАнты ВЫСШей ШКОЛе РАНЬше бЫли СЧАС ТЕМ БОЛе! Владимир Крыленко

Особая статья - руководитель нашего переводческого семинара, профессор Лев Адольфович Озеров.

Лев Озеров. Неутомимый педагог Алла Коркина

Она закончила 3-ий курс переводческого факультета Московского лингвистичекого университета и она... прекрасна! Как она смеётся...

Люба, любовь моя Серджио Ферриано

.
- "Что ты читаешь", - спросил у меня однажды комсорг переводческого факультета Вася Осипов.
- "Что делать" Ленина", - ответил я.
- "Зачем", - повис в

Как много в этом звуке!.. 9 Леонид Ременюк

Зинаида Давыдовна пользовалась непререкаемым авторитетом среди переводческого сообщества как профессиональный переводчик-синхронист.

14. 17 Памяти Зинаиды Давыдовны Львовской Артём Киракосов

Примерно год назад, один мой приятель из переводческого бюро ,вернувшись из командировки в Германию, преподнес мне такую же самую книгу, только в оригинале

Былое пламя. V глава Дарья Раскольникова

К переводу необходим развернутый,
обширный комментарий, состоящий из трех частей:
-- сведений об авторе;
-- анализа самого рассказа;
-- собственно переводческого

О поэтической функции речевого высказывания Петр Куликов

Наиболее удачные переводы поэзии Ав.Исаакяна по праву вошли в сокровищницу русского переводческого искусства.

Такая судьба. Гл. 6. 7. Лосев Леонид Фризман

как высоко ценили в Армении Антокольского-переводчика, свидетельствует тот факт, что именно он ( наряду с Н.Тихоновым -- другим признанным мэтром
переводческого

Армянские тропы Павла Антокольского Роберт Багдасарян

"переводческого" - синонимы, ассоциации и похожие слова

литературного литературоведческого издательского редакторского писательского текстологического журналистского поэтического композиторского лингвистического оформительского драматургического филологического кинематографического педагогического искусствоведческого продюсерского режиссёрского издательского музыковедческого исполнительского художнического книгоиздательского актёрского сценарного стиховедческого литературно-художественного стилистического популяризаторского исследовательского беллетристического историко-литературного публицистического комментаторского адвокатского семиотического полиграфического книготоргового интерпретационного преподавательского собирательского управленческого изобразительного артистического изобретательского языкового

"переводческого" - связанные слова

журналистика лексикография текстология филология