п | [п'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
д | [д'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
п | [п'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
д | [д'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
стрелки вашей судьбы на другого ни в чем не повинного человека...
вот за это , за то что вы другому человеку через черную кошку переводите ваши проблемы
Переводите свойства товара в выгоду клиента
Активно используйте конкурентные отличия
Переводите характеристики продукта на ''язык пользы'' для клиента
А Вы внимаете божественным твореньям
И переводите на ноты доброты;
А Вы внимаете божественным явленьям
И переводите на ноты чистоты...
- волшебный именно (исконный) вергилианизм внутристрочия; - переводите, переводите заново Данте, вновь и вновь, во всякие Годы Литературы и Поэзии; Лозинский
Да и мой совет: смотрите, куда переводите свои кровные денежки. Реформа выведет не один фонд из игры.
Вы же все равно иностранные слова переводите на свой.
И Вы в мирном цветущем саду добра переводите интересную книгу...Или сложную, требующую мужественного сосредоточения...Только общайтесь с Богом, язык Его
Третий "Что переводите"
Четвертый "Взгляд!"
Пятый "Как "
Шестой "Молча!"
Хочу очередной раз напомнить,что все описываемое может восприниматься как угодно.У каждого свой Путь,поэтому переводите каждый на свои значения,согласно
Как будет работать проект
Вы сообщаете проблему, переводите посильную сумму на мой счет 410011478265801 в платежной системе Яндекс деньги и мы общими
Все разговоры Вы переводите на тему: "Рань-
ше было лучше. Я вот помню... "
4. Ночью Вы спите, да, впрочем, и большую часть
дня- тоже.
5.
Он же мне купит машину, когда мы поженимся Про машину пока не переводите, я потом ему скажу.
Святой Флаганосец Первозданного + Креста +
На другие языки переводить благую весть о Царстве Надземном
ОИ Креста:
На языки северные, западные и южным не переводите
Рената. -- Давайте, переводите меня в этот ваш партер, там пукну.
- Даю перевод в партер!
Особенно, когда переводите старых бабушек через дорогу.
Нет, ну правда: разве ж так можно..
- Не переводите стрелки, господин министр! Это по ведомству культуры, потому что это все лирика, а не наука.
- Здрааавствуйте!
Переводите мне мои деньги.
5.
Вы переводите взгляд на синее-синее небо над вашей головой и ощущаете абсолютное, неведомое на земле, спокойствие и чистоту и в душе и в мыслях, поражаясь
Если вы хотите поставить на своего кандидата больше, то переводите баллы автору с логином: bukmeker.
Переводите, договорились. Ищут доход. Неважно как. Каким способом не имеет значение. Побольше денег и желательно непыльно. Престижно.
стрелки вашей судьбы на другого ни в чем не повинного человека...
вот за это , за то что вы другому человеку через черную кошку переводите ваши проблемы
Переводите свойства товара в выгоду клиента
Активно используйте конкурентные отличия
Переводите характеристики продукта на ''язык пользы'' для клиента
А Вы внимаете божественным твореньям
И переводите на ноты доброты;
А Вы внимаете божественным явленьям
И переводите на ноты чистоты...
- волшебный именно (исконный) вергилианизм внутристрочия; - переводите, переводите заново Данте, вновь и вновь, во всякие Годы Литературы и Поэзии; Лозинский
Да и мой совет: смотрите, куда переводите свои кровные денежки. Реформа выведет не один фонд из игры.
Вы же все равно иностранные слова переводите на свой.
И Вы в мирном цветущем саду добра переводите интересную книгу...Или сложную, требующую мужественного сосредоточения...Только общайтесь с Богом, язык Его
Третий "Что переводите"
Четвертый "Взгляд!"
Пятый "Как "
Шестой "Молча!"
Хочу очередной раз напомнить,что все описываемое может восприниматься как угодно.У каждого свой Путь,поэтому переводите каждый на свои значения,согласно
Как будет работать проект
Вы сообщаете проблему, переводите посильную сумму на мой счет 410011478265801 в платежной системе Яндекс деньги и мы общими
Все разговоры Вы переводите на тему: "Рань-
ше было лучше. Я вот помню... "
4. Ночью Вы спите, да, впрочем, и большую часть
дня- тоже.
5.
Он же мне купит машину, когда мы поженимся Про машину пока не переводите, я потом ему скажу.
Святой Флаганосец Первозданного + Креста +
На другие языки переводить благую весть о Царстве Надземном
ОИ Креста:
На языки северные, западные и южным не переводите
Рената. -- Давайте, переводите меня в этот ваш партер, там пукну.
- Даю перевод в партер!
Особенно, когда переводите старых бабушек через дорогу.
Нет, ну правда: разве ж так можно..
- Не переводите стрелки, господин министр! Это по ведомству культуры, потому что это все лирика, а не наука.
- Здрааавствуйте!
Переводите мне мои деньги.
5.
Вы переводите взгляд на синее-синее небо над вашей головой и ощущаете абсолютное, неведомое на земле, спокойствие и чистоту и в душе и в мыслях, поражаясь
Если вы хотите поставить на своего кандидата больше, то переводите баллы автору с логином: bukmeker.
Переводите, договорились. Ищут доход. Неважно как. Каким способом не имеет значение. Побольше денег и желательно непыльно. Престижно.