фонетический разбор

"переводимому"

Фонетический разбор слова "переводимому"

переводи́мому

Слоги: пе-ре-во-ди-мо-му (для анализа), пе-ре-во-ди-мо-му (для переноса).
[п'ир'ивад'и́маму] ПРИЧ,несов,перех,наст,страд мр,ед,дт
п[п']согласный, глухой парный, мягкий парный
е[и]гласный, безударный
р[р']согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный
е[и]гласный, безударный
в[в]согласный, звонкий парный, твердый парный
о[а]гласный, безударный
д[д']согласный, звонкий парный, мягкий парный
и[́и]гласный, ударный
м[м]согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный
о[а]гласный, безударный
м[м]согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный
у[у]гласный, безударный
Букв: 12 Звуков: 12
переводимому

Примеры предложений со словом "переводимому"

Максимова целых два стиха, что вызывает некоторую композиционную неуравновешенность, совершенно чуждую переводимому поэту. Этого удалось избежать Б.

Жуан ди Деуш. Два перевода одного стихотворения Андрей Родосский

Каждый переводчик подспудно, при переводе, передаёт свой характер, своё мировоззрение, своё отношение к жизни и к переводимому произведению.
- Так о чём

Не всё коту масленица гл. 1 Владимир Лиштванов

скрытых моментов [3]
Форматирование выполняется следущими средствами:
(1) более широким набором=спектром Русскоязычных слов, соответствующих одному переводимому

Об аналитических переводах текстов Сатья Саи Бабы Глушков

. - Ко всему сказанному, и нисколько не пытаясь противоречить переводимому тексту, Я разве-что хочу отметить не абсолютное своё согласие по поводу иных

Дж. Клеланд. Восстановление Древнего Кельтского. 1 Максимилиан Гюбрис

языке не столько слова, сколько колоссальные области и объемы умолчаний чужого языка, его вторые, третьи, десятые и сотые планы, так прекрасно знакомые переводимому

О метафоре - Гумилев, Шпенглер, Ортега-и-Гассет Вячеслав Демидов

лет, затем многие годы совершенствовал стих, "чтобы, доведя возможности языка до предела понимания, перевод высвечивал манеру говорить, свойственную переводимому

Преодоление. Покорность грустной участи своей Олег Кустов

Любой перевод имеет свои особенности, обусловленные разными подходами к переводимому тексту.

В защиту Синодального перевода Библии Павел Луков 2

Христос -- это греческое слово, соответствующее еврейскому слову, переводимому, как Мессия, то есть предсказанный ранее Помазанник, Освободитель, Первосвященник

Евангелие, которым не спастись Игорь-Летчик

Название пришло из древности и смысл его потерян, но в одном из старых языков оно созвучно слову, переводимому как Бог Начал или Хаос.

Сердце огня. Часть 1. Вопросы Евгений Щербо

Сразу же бросается в глаза несоответствие переводимому тексту: там сказано, что он "велит послушати", то есть обращается к чужим землям, а тут - что он

Редакция перевода СПИ. Осень 2013 Арсен Геодаков

Однако, если переведённые слова поставить в формы, соответствующие грамматическим правилам языка перевода, для придания данному переводимому тексту смысловой

Коран. Редакция изложения смыслов Павел Луков 2

"переводимому" - синонимы, ассоциации и похожие слова

перевести переведаемому переведять перевлять переместить переводиться переведеть переветься перебрасываемому перемещаемому отводимому перенаправляемому переходить переключаться отсылаемому перевестись переложить перейти переслать переправляемому перескочить отвести переносимому переключиться переключаемому скосить перекочевать пересылаемому перемескать зачисляемому перекидываемому переключить устремить фокусируемому перебросить спускаемому передвинуть

"переводимому" - связанные слова

перевести переводить перевод нотабеноида перевести переводить перевод переводчик переводчик