п | [п'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
в | [в'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
з | [з'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
ё | [́о] | гласный, ударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
Когда перевезёте её на наше место, мне позвоните.
- Да, шеф.
- Вроде всё. Я спать не буду. Не до этого.
Затем перевезёте его поездом в Сталинград.
- Я, - добавил дятел, - выдолблю из дерева лодочку, на которой вы перевезёте через речку колючки.
Я за это время сделаю косметический ремонт, а Вы спокойно перевезёте свои вещи в Одессу.
Алексей упаковал самые ценные вещи в чемоданы и мешки.
.
- А когда вы её перевезёте
- Когда вы перестанете гонять меня по отрядам и дадите возможность заняться обменом.
- Но вы же понимаете, что у остальных
Вы, всё моё ценное перевезёте в "реаль" через астрально-ментальный контур, это я понял.
Вы их перевезёте в Шериф Хаттон, где
Проживают остальные сёстры принцев
Или у вас на этот счёт другие планы
КОРОЛЬ РИЧАРД.
Как вы его перевезёте, не знаю. Кстати, Влад пришел в себя.
- Так что ж ты молчишь- Вскричал Вячеслав.
Она с лодкой, перевезёте. Успехов... Гы-гы...
***
Одетой она выглядела ещё более вызывающе, чем нагишом.
Посланец вкрадчиво спросил:
"А почему вы не перевезёте её в Москву"
На это Тихонов уже более уверенно ответил:
"У меня нет здесь квартиры".
Остальных перевезёте завтра. -- Сказал полковник майору. -- Я полечу то же. Нужно решать вопросы ужина и размещения на отдых.
Вот, говорит, мебель перевезёте, тогда и поеду. И такая печаль у него в глазах стояла!
.
- Значит, вы нас на тот берег перевезёте -- заискивающе спросил бухгалтер.
- Такая у меня работа -- перевозить.
- А зачем
- Положено.
- Кем положено
Молчание нарушил неугомонный Ник:
-Дедушка, так как , перевезёте нас на ту сторону реки
Старик толи от удовольствия табака, толи от заданного вопроса сощурил
Оставьте их в машине... морг за госпиталем... туда перевезёте.
-- Сволочи, гады, встречу -- замочу...!
- "А каким образом ты себе это представляешь"
- "Ась, а фляга на что Залезу туда, вы меня и перевезёте, а то скукотища, когда теперь сюда кто придёт"
Троцкого перевезёте
А, почему Рылом не вышел
А, (тьфу, тьфу, тьфу) Махно
Да нет. Это я так.
По мне так пусть лежат там, где лежали. Но, все же.
Все наличные деньги и ценности перевезёте сюда. И сразу займёте места для обороны здания администрации.
- Вы перевезёте нас в Америку
- Да. Но не обещаю, что это будет конечный пункт. Там ещё решают, что с тобой делать.
- Послушайте, - сдержался Хаген, заговорив несвойственными ему словами и тоном, - если вы перевезёте моих людей с лошадьми и поклажей, получите плату золотом