о | [а] | гласный, безударный |
х | [х] | согласный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
о | [́о] | гласный, ударный |
х | [х] | согласный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
Так что не охайте и не ахайте
и ну вас ко всем малаховым.
Посмотрите-ка в оконце, хочется, так охайте.
-Удивились Да конечно! Посмотреть, везде зима.
И куда не повернёшься, побелела вся земля.
Не охайте.
Заболела душевным холодом..
Письма жгу. И летят сгорая
Серым пеплом над тихим городом
По дороге к воротам рая.
Не охайте и не улыбайтесь... это был родственный визит... опять не то... бекицер говоря -- родича посетил.
Только не пугайтесь, не ахайте и не охайте, друзья мои. Всё это тоже -жизнь.
- Женщина, не охайте, не притворяйтесь, мне может хуже, чем вам, а я вот работаю, за вами убираю.
. -- Охайте тут - и смотрите, - как надо!
Муж карабкается вверх, перепрыгивает с камня на камень, поднимается выше по склону.
Ладно, не охайте и не оправдывайтесь. Понимаю, работа у вас такая. Это тока у чиновников -- где бы не работать, лишь бы не работать.
Не охайте, я знаю, о чем говорю. Я сам был два раза жирным. Не с жирным, нет, вам послышалось. Бр-р-р! Боже упаси! Сам физически был очень жирным.
И охайте...
Сама она ходила между кроватями и плакала. Плакала и поила сестёр.
Французы копались на пожарище. Были они перемазаны сажей.
- Не охайте вы - всё будет тип-топ! Прогуляемся и вернёмся к исполнению непосредственных обязанностей!
- Авантюристка ты...
- Не охайте, уже все нормально, - сообщил волшебник. А Дини сказала:
- Хочу оставить записку Яночке.
Охайте, пожалуйста, там, - в своих комнатах.
Она (пропуская его слова мимо ушей). Постойте. Он лез в мой дом. Это же мой дом!
Только не удивляйтесь слишком и не охайте, ради Бога.
Я пытаюсь успокоить ее, не охайте, говорю, так трудней переносить тяготы огородной жизни.
"Не охайте, не сопротивляйтесь Добру, мальчик!
Царай разозлился и стал ворчать:
-- Ну да, охайте.
Так что не охайте и не ахайте
и ну вас ко всем малаховым.
Посмотрите-ка в оконце, хочется, так охайте.
-Удивились Да конечно! Посмотреть, везде зима.
И куда не повернёшься, побелела вся земля.
Не охайте.
Заболела душевным холодом..
Письма жгу. И летят сгорая
Серым пеплом над тихим городом
По дороге к воротам рая.
Не охайте и не улыбайтесь... это был родственный визит... опять не то... бекицер говоря -- родича посетил.
Только не пугайтесь, не ахайте и не охайте, друзья мои. Всё это тоже -жизнь.
- Женщина, не охайте, не притворяйтесь, мне может хуже, чем вам, а я вот работаю, за вами убираю.
. -- Охайте тут - и смотрите, - как надо!
Муж карабкается вверх, перепрыгивает с камня на камень, поднимается выше по склону.
Ладно, не охайте и не оправдывайтесь. Понимаю, работа у вас такая. Это тока у чиновников -- где бы не работать, лишь бы не работать.
Не охайте, я знаю, о чем говорю. Я сам был два раза жирным. Не с жирным, нет, вам послышалось. Бр-р-р! Боже упаси! Сам физически был очень жирным.
И охайте...
Сама она ходила между кроватями и плакала. Плакала и поила сестёр.
Французы копались на пожарище. Были они перемазаны сажей.
- Не охайте вы - всё будет тип-топ! Прогуляемся и вернёмся к исполнению непосредственных обязанностей!
- Авантюристка ты...
- Не охайте, уже все нормально, - сообщил волшебник. А Дини сказала:
- Хочу оставить записку Яночке.
Охайте, пожалуйста, там, - в своих комнатах.
Она (пропуская его слова мимо ушей). Постойте. Он лез в мой дом. Это же мой дом!
Только не удивляйтесь слишком и не охайте, ради Бога.
Я пытаюсь успокоить ее, не охайте, говорю, так трудней переносить тяготы огородной жизни.
"Не охайте, не сопротивляйтесь Добру, мальчик!
Царай разозлился и стал ворчать:
-- Ну да, охайте.