о | [а] | гласный, безударный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
у | [у] | гласный, безударный |
ч | [ч'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
и | [́и] | гласный, ударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
с | [с'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
ь | [-] |
Итак что делать дальше Во-первых надо элегантно встать и сказать что вы отлучитесь на пять минут, попудрить носик.
Во время похода в магазин (выберите тот магазин, где есть ячейки для хранения вещей) незаметно отлучитесь ненадолго, купите одну розу и положите ее в вашу
Но если вы думаете, мистер Холмс, что я спокойно останусь наедине с трупом, пока вы отлучитесь по вашим делам, то вы меня, право, переоцениваете.
"О, не навлеките на себя праведного гнева Божия, отлучитесь от непокорных, чтоб многие рати обоих славных Государств не обрушились на край ваш, и не учинилось
-Я буду здесь, пока вы отлучитесь.
-А где Гарри
-Он наверху.
На втором этаже я заметил приоткрытую дверь, я заглянул. Внутри был Гарри.
- Так вот, вы пока оставайтесь на Нере, а, ежели куда отлучитесь - так хоть раз в неделю посещайте эти места, а то этот черт голодом всех уморит!
Мне надо будет вернуться в туалет после того, как вы отлучитесь в туалет...
.
-- Я-- начальник угрозыска, отлучитесь на несколько минут, выступите в качестве понятых при изъятии вещей.
-- У Алиски что ли
-- Да, у гражданки Лисицыной
.
- Отлучитесь, милые, отлучитесь, - простонала старушка.
.
- Ну и что, отлучитесь. День-другой и без вас поработают.
наклонился к Холмсу, будто бы посмотреть его ногу, и он прошептал мне скороговоркой план дальнейших действий:
-- Идите с Фредди в "Индию", но сразу же отлучитесь
.
-- Да, вот сижу, так что если вы на пять минут отлучитесь, то сможете забрать свою куртку.
Ресницы девушки затрепетали и она, вся вспыхнув от гнева и изумления, воскликнула:
-- Отлучитесь, сударь В такую годину! Но вы же...