о | [а] | гласный, безударный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
н | [н'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
я | [и] | гласный, безударный |
е | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[э] | гласный, безударный | |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
с | [с'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
я | [а] | гласный, безударный |
--Ну, велите тогда Вашему Штрихеру кланяться, мы откланяемся!
Я надеюсь, вы не будете возражать, если мы откланяемся
После чего оба встали и гордо удалились.
А мы пока откланяемся.
Генерал вышел в сопровождении своего Моего Нет, нашего Ивана.
-Итак, наступило время для науки.
А мы на том откланяемся, и спать пойдем.
Милое, янв 2010
. - Лишь откланяемся, попрощавшись с богами Надо и Принято. Их алтари разрушены. Мяу!!!
- Эй, киса, пора бы тебе и ошейник приобрести...
А мы откланяемся. Пошли, Накли. Анаил
Мастер Сэфидов постоял ещё некоторое время, затем вздохнул и вышёл следом за своей группой.
- Слабаки!
И мы, пожалуй, откланяемся.
-Хорошо, - кашлянул Карамзин слово, выдавливая прощание.- Подпишите протокол, и я Вас не задерживаю.
А теперь последняя деталь и мы откланяемся.
Он вновь кивнул.
.
-- Не прикажете ли вернуть мне мой выигрыш, ваше высочество И, если позволите, мы с графом Освальдским засим откланяемся...
-- Не позволю.
А теперь с Вашего позволения мы откланяемся.
- Ну что вы, конечно! -- смущаясь от такого обращения закивала она головой.
А то и просто решим, что мы теряем время и откланяемся, не дослушав, что он говорит, вспомнив Чехова, говорившего о том, что в человеке все должно быть
- Тогда, с вашего позволения, мы откланяемся и рискнем посетить ее, - заключила Люсьен.
"Вы только скажите, а мы уже придем, свяжем, скрутим, упакуем и откланяемся. Не стоит благодарностей. Такая уж наша работа.
МАТЬ
( тихо шепчет сыну)
Как откланяемся и из зала выйдем, не станем дожидаться пока зипуны наши замызганные нам возвратят. Поскорей бы от сюда!
МАТЬ
( тихо шепчет сыну)
Как откланяемся и из зала выйдем, не станем дожидаться пока зипуны наши замызганные нам возвратят. Поскорей бы от сюда!
МАТЬ ( тихо шепчет сыну)
Как откланяемся и из зала выйдем, не станем дожидаться пока зипуны наши замызганные нам возвратят. Поскорей бы от сюда!
МАТЬ
( тихо шепчет сыну)
Как откланяемся и из зала выйдем, не станем дожидаться пока зипуны наши замызганные нам возвратят. Поскорей бы от сюда!
МАТЬ ( тихо шепчет сыну) Как откланяемся и из зала выйдем, не станем дожидаться пока зипуны наши замызганные нам возвратят. Поскорей бы от сюда!
А теперь позволь мы откланяемся, - он протянул мне руку.
- Может, останешься хотя бы до конца праздника, - Я крепко пожал протянутую руку, - Врата владыки
Я говорю, что поняла все, а теперь мы откланяемся и пойдем отдохнем.
Санат Кумара:
- Да, конечно, идите. Это слишком много для одного дня.