о | [а] | гласный, безударный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
е | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[э] | гласный, безударный | |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
Проходя мимо санитарки, пациент смерил ее оценивающим взглядом и лукаво улыбнувшись, обратился к доктору:
- Вы их специально до таких размеров откармливаете
Да еще и откармливаете, наверное сожрать хотите.
Существо молча прослушало всю его тираду .
Пока варится нога и бульон пригласите одинокую девушку, которую вы откармливаете на этой неделе.
-Откармливаете меня, чтобы я меньше говорил,- "пошутил" Вася.
Я бросила хозяйку на растерзание родителям и снова ушла читать.
Вы, что, меня на убой откармливаете - пошутил Сергей.
Вы специально завлекаете к себе доверчивых гостей, откармливаете их как гусей или уток для получения "фуа-гра", а потом из их печени делаете человеческую
- Вы должны нас кормить обедами, причём точно такими же, какими Вы откармливаете наших подопечных, требуем равного к нам отношения и единого с ними стола
- Вы из зомбаков морфов откармливаете, - язвительно заключил я.
- Нет. Это казнь. Мы этих бандитов поймали, когда они беженцев грабили.