о | [а] | гласный, безударный |
б | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
х | [х] | согласный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
ж | [ж] | согласный, звонкий парный, твердый непарный |
и | [ы] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
е | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[э] | гласный, безударный | |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
Даму в летах обхаживаете,
А за дверями мой муж.
Можно послушаем вас мы.
Насмотрелась за два года, как вы обхаживаете женщин...
- Это совсем, совсем не то, что вы думаете!
"Хм, что это вы, этого швейцара обхаживаете",- с негодованием спросил я ребят на следующий день.
"Хм, швейцар, говоришь!
-Как красну девицу обхаживаете, честное слово! -- рассердился Дух, появляясь из соседней двери. -- Он же Гвардеец!
.
- И за что вы так меня обхаживаете по пяткам -- осведомилась Таня.
- С Новым годом -- сказала ведьма зло с металлической интонацией.
.
-- Говорят, вы тётю Наташу обхаживаете Так она лет на тридцать моложе, не пойдёт за вас.
-- Ну кому хорошего не хочется -- хитровато улыбаясь, медленно
. -- Я видел, как ты и твои братцы-щеголи обхаживаете женщин, и считаю, что вы собираетесь удерживать наших жен в убежище для себя.
- в голосе шефа прорезался металл, - я в курсе, что вы сейчас обхаживаете герцогиню Бэкингем, но уверяю вас, в России тоже есть бабы!
(ПАУЗА)
- Как же так, без меня
(ПАУЗА)
- То-то я смотрю, вы меня так обхаживаете, словно невесту в брачную ночь.
Дед устало садится на стул.
. - Что это вы меня так обхаживаете Иль задумали чего не то
Кирилла Антонович выпрямился, и внимательно поглядел на женщину.
--Ничего не задумали.
. -- Как обхаживаете и охмуряете, так на подарки не скупитесь, а как уже жена, так и без подарков обойдется. Все равно ведь уже никуда не денется!
.
- Не забудь голубчик, а то вы, как я погляжу, все владыку обхаживаете!
Я отвернусь или ,лучше, выйду
РОСС-Мелли,где я ,как сюда попал, почему с матерью, я понял, меня обхаживаете. Нет,есть не могу еще -подташнивает.
А вы всё лапотников обхаживаете, да бомбочки в плохих правителей мечете.
А л е к с е е в с к и й. Чем же тебе лапотник плох Он всю Россию кормит!
Ведь вы, Платон Алексеевич, не зря родителей моих обхаживаете
Ч е х о в. Я, Василиса Львовна, сюда, к вам, по делу хожу.
В а с и л и с а (иронично).
Разве не охранять ЭВМ Тогда чего вы его женушку-то обхаживаете У, лохи, даже не видите, что у вас за спиной происходит.
Я права
Илан шевельнул губами, и я поняла, что едва не сорвалось с языка: "Вы всех так обхаживаете, госпожа".
Если девушка, которую вы обхаживаете реагирует отрицательно, значит, надо найти у неё изъяны в необходимых количествах.
.
-- Что вы меня обхаживаете Вы раненым помогайте! -- пропищала Элинор, открывая глаза.
С этого дня она приходила по утрам, как штык.
Вам кажется, что вы не хуже других обхаживаете гостя яствами, вы находите достаточным окружить его неплохой обстановкой, но вы слыхом не слыхивали о состоянии