о | [а] | гласный, безударный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
с | [с'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
я | [а] | гласный, безударный |
- Осматривайся, осматривайся, -- усмехнулся профессор, снял очки и отложил бумаги. - У меня тут много интересного: часть из командировок привёз, вот
Осматривайся, располагайся. -- Гостеприимно сказала Сэч, вынырнув из холодильника. -- Я сейчас что-нибудь приготовлю.
Осматривайся, приготовь хорошего чайку. А я пошёл в душ.
Ирина включила электрочайник, который быстро закипел.
Но опять твердит своё осторожная голубка:
- Пуще, прежнего прошу тебя, по сторонам осматривайся.
А ты лучше осматривайся тут. Ищи выход. Надо выбираться отсюда и спасать наших. Потом сними с меня перстень.
.
- Да хоть в два -- улыбаясь поддержал благодетель и добавил: - Ладно, осматривайся, устраивайся. Если будут вопросы, обращайся на прямую ко мне.
.
- Вот, заходи, осматривайся. Ванна и туалет имеются на этаже в двух экземплярах. Еще два санузла, есть на первом.
Осматривайся, прими душ, вон та дверь. И ложись спать. Диван у меня один, так что не промахнешься. Белье в шкафу, найдешь. Все. До встречи.
Будешь идти через владения Глухомана -- ничего не бойся, ни с кем не разговаривай и не осматривайся по сторонам.
Будешь идти через владения Глухомана, ничего не бойся, ни с кем не разговаривай и не осматривайся по сторонам.
.
-- И то верно, -- согласился царь, -- живи, осматривайся.
Сел Кузьма за стол. Ест, пьет, на царских дочек поглядывает.
.
- Ну ладно, Натк, ты осматривайся тут, а мне надо отойти- прощебетала Алиска и исчезла.
Никуда не торопись, осматривайся, постоянно думай и анализируй, чтобы учились не на твоих... а ты учился на чужих...
3855.
А вот и моя комната, то есть наша, осматривайся пока, я принесу кота и чемоданы. Поцеловав в лоб ушла.
такая уж у нас работа, по завершении операции отправитесь на лучший курорт за счёт администрации на одном из наших бортов, возражения не принимаются, осматривайся
Отдыхай осматривайся,сказал Кристи ,вечером поговорим.
-Это все твои жены,мой Султан
-И мои дети,которых ты будешь учить,если останешься...
-Ты пока осматривайся, а я пойду закину все на кухню. Чувствуй себя как дома.-Сказала Мэг, убегая.
-Хорошо- сказала я и села на диван.
Осматривайся. Чувствуй себя, как дома. У меня к тебе только одна небольшая просьба. Гуляй по освещённой моей стороне. Туда, где темно, не заглядывай.
Осматривайся давай. Ты это, Валюха, я молоко сдам -- и сразу обратно поеду. Часа... через полтора примерно, самое большое через два.
- Надо постараться, - подумал Алексей и подтолкнул Михаила, - давай, мол, осматривайся, где твои волки
Но, Михаил как-то не проявлял особого задора.