о | [а] | гласный, безударный |
б | [б'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
по гречески --"меню")передано переводчиками не везде одинаково; в некоторых случаях они заменили его словами: оставайтесь, ждите,переносите, стойте, обитайте
Обитайте там..., за печкой,
С чёрной лестницы ваш вход,
И швейцар, что на крылечке,
Далеко тебя "пошлёт".
Короче, найдёшь метро Смоленское, выйдите наверх и окажетесь между двумя арбатами, там и обитайте!
Обитайте сколько хотите. Мы весело проведем время. Скоро гости пожалуют. Вам кого, кстати сказать, хотелось бы увидеть. Это легко решается, говорите.
Меж тем, стало быть, как этот божественный Дух дарует моей душе духовную нежность,
обитайте в предместьях;
7.
Двигайтесь осмысленно, не бессмысленно, не застревайте в сомнении и страхе, в чувстве вины или самобичевании, но обитайте в постоянном великолепии в уверенности
Не обитайте в прошлом и не позволяйте прошлому обитать в вас.
Роберт Ли после Гражданской войны посетил одну семью в Кентукки.