м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
у | [́у] | гласный, ударный |
с | [с:] | согласный, глухой парный, твердый парный |
с | [-] | |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
г | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
В начале автор ссылается на высказывания своих коллег относительно малорусского наречия.
.-- и советская власть) вели преобразование проживавшего на данной территории населения (малорусского, русского, русинского) в "украинцев", создавая для
А так как я Русский ( РУСИЧ , УКРАИНЕЦ ) Человек, во мне Русский Дух, я возвращаюсь к изучению Моего МалоРусского Языка ( УКРАНСЬКА МОВА ) , а Вы как хотите
Наверное, с большой натяжкой, возможно говорить лишь о существовании в прошлом малорусского этноса, но трудно, при этом, определить время его появления
О самой целесообразности выделения малорусского наречия в литературный язык в XIX веке велись долгие и ожесточенные споры.
Первые признаки малорусского наречия, зафиксированные письменно, находим лишь в сохранившихся источниках XVII века.
Факты подтвердят их, мы в том уверены, потому что Шевченко чрезвычайно хорошо знал быт малорусского народа.
И вот, в украинском журнале "Березiль" 4 за 1991г. я прочитал о "...близости малорусского словарного материала современно-киевского со словарным материалом
Нац.Академии наук Украины академика П.Гриценко: "Цель закона - развал независимого государства, уничтожение Украины как государства, то есть построение малорусского
Юрий был провозглашен гетманом единогласно, а вслед затем на раде близ Ржищева было постановлено ходатайствовать перед русским царем о расширении прав малорусского
Им ненавистна простонародная близость малорусского наречия к великорусскому, и вот они сочиняют свой особый язык, возможно, более далёкий от великорусского
Устаревшем ныне, но именно Русском языке, а не на той смеси малорусского диалекта и польского языка, который вы сегодня называете украинским языком."
Львовский публицист Мончаловский писал в 1898 году: "Ради политики украинофилы пытаются создать из малорусского наречия особый язык".
признавался еще в XIX веке один из основоположников националистической исторической науки Владимир Антонович в статье "Взгляды украинофилов": "В состав малорусского
Все слои малорусского общества были возмущены действиями гетмана. А между тем 1667 г. принес Андрусовский договор.
Все слои малорусского общества были возмущены действиями гетмана. А между тем 1667 г. принес Андрусовский договор.
Судьбы киевского малорусского наречия XI--XVI вв."
любопытно, если учесть особую иронию и выразительность во взглядах Гоголя на жизнь, его неповторимую лексику, метафоричность и поразительную красоту малорусского
Однако в данном конкретном случае св.Димитрий повел себя обычно для малорусского богослова, и предпочел придерживаться той традиции, которую впитал --
Был он и в кругу образованного общества, малорусского и великорусского, но долгое время встречал в нем лишь отталкивающую презрительную грубость, притеснения