к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
с | [с'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
с | [с'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
ь | [-] |
Косись, косись. Я тебе туфли еще помечу. Казалось бы, давно знакомы. Собака бы уже радостно хвостом виляла. И прыгала на грудь.
В окно смотри и на тарелку не косись!
Что бы тебя не слышали пока не долетели,
глазенки закрывай и тихо спать ложись....
И косись на тень с испугом. Пой, о чем-то напевая. Храп,не слушая друг друга.
И НЕ КОСИСЬ НА МЕНЯ!
(Фото автора)
"Ты на тазик не косись!"
Ходить с голой сауницей
пуговицы горят, о паста ГОИ,
Сап горя, радости стон, истерики смех, меха не порви,
Роптать не надо, Надя накроет стол, созовет гостей,
Пей, веселись, не косись
" Не косись на меня, Павлинка!
Не косись на меня, Ёж, подгоревшим калачом,
даже ежу понятно, что погода тут ни при чём.
Гоп, гоп, гоп, чида-гоп (и что, что у Аньки муж и дети, а она с Серегой обнимается -- все мы люди и ты таким был, не косись) -- а я танцую (если мы сейчас
А ты, шавка, даже не косись на него!!! Своих дебилов мало, надо на других заглядываться Только подойди к нему хоть на метр. Я тебе башку сверну.
Нет, на третье не косись. Третье твоей соседке. Я к ней питаю нежную привязанность. Я же не знала, что сегодня с тобой познакомлюсь!
А ты, Иванушка, не косись, рассмотри уж прямо, а то так и окриветь недолго!
- Да я... Да вот...
.
-- Не косись, не косись на меня! Верно, говорю, неужели непонятно, к чему ваша пьянка приводит -- жёстко проговорила тёща.
- За ослушание накажем, и на Владыку не косись, я в поручениях главнее.
Ты на Закон Божий даже не косись, окосеешь. Рано тебе еще такие книжки кусать. Брысь, я сказала....
-ну тебя, косится на меня его телка
-а баба с бутылкой вообще мерзко, ты бл**дь , конченая алкоголичка, и вообще не косись на меня а иди на х*й с.ъ.ебывай
.
- Ты что думал, тебе Пукин звонить будет или правительственная телеграмма придёт Ты вот что, ты на меня зло не косись, я, милок, власть исполнительная
об укрощении кобылицы, - вольное переложение из Анакреона:
Кобылица молодая,
Честь кавказского тавра,
Что ты мчишься, удалая
И тебе пришла пора;
Не косись
.
-- Ээ, -- рассмеялась старушка, -- разве так их найдёшь Да не косись, не косись, одна у меня тень. Тут всё не так просто.
Часть вторая
Пригрозил поп попадье:
Не косись на Депардье!
Он негодник и француз,
И охотник до рейтуз!