к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
м | [м'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
м | [-] | |
е | [и] | гласный, безударный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
Во-первых, очевидно, что вышеупомянутым комментаторам не даёт покоя виртуозная игра Шекспира с собственным именем Уилл -- Will в сонетах 135, 136.
У меня вопрос к этим комментаторам: Люди!
Молодость всегда права, и от этого не скрыться и не уйти никаким ханжеским комментаторам, втихую считающих свои секунды и выводя чертежи надгробия, обязанного
.
{* Согласно комментаторам, в этом месте оригинала "makeless" следует
читать как "mateless".
** Речь идет о выгодном использовании, приносящем "проценты
.
** Согласно комментаторам, "owe" здесь следует читать как "own"
(владеть, обладать).}
.
** Согласно комментаторам, "owe" здесь следует читать как "own"
(владеть, обладать).
.
{* Согласно комментаторам, в этом месте оригинала "leese" следует
читать как "lose".}
.
{* Сбивчивый синтаксис первой строки дал комментаторам пищу для
различных толкований; впрочем, различия между толкованиями здесь не очень
существенны
Судя по немецким комментаторам, это стихотворение считается самым знаменитым из стихов данного сборника. Я не понимала, о какой башне идет речь.
То есть, таким комментаторам, которых всюду много, которые решили, что надо пометить виртуально каждый куст, ой, простите, пост, разумеется, им делать
Благодаря комментаторам С. Ческидову и А.
.
** Согласно комментаторам, "owe" здесь следует читать как "own"
(владеть, обладать).}
.
{* Согласно комментаторам, в этом месте оригинала "makeless" следует
читать как "mateless".
** Речь идет о выгодном использовании, приносящем "проценты
.
{* Согласно комментаторам, в этом месте оригинала "leese" следует
читать как "lose".}
.
{* Согласно комментаторам, в этом месте оригинала "leese" следует
читать как "lose".}
.
{* Сбивчивый синтаксис первой строки дал комментаторам пищу для
различных толкований; впрочем, различия между толкованиями здесь не очень
существенны
Путин же повел себя на редкость хладнокровно, он не стал уподобляться истерящим комментаторам всех мастей."
А что он делал последние 10 лет..Ну да, если верить комментаторам с "Эха"-"конструировал будущее, своё и России".
Именно этот нюанс о "многих" (сонеты 135, 136, 142) в этой части "женских" сонетов дал основания некоторым комментаторам считать возлюбленную поэта доступной
В России не только футболистов сборной России нужно всех поменять, но и присмотреться к футбольным комментаторам, которые не смогли различить в сборной