к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
в | [в'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
е | [́э] | гласный, ударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
ю | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[у] | гласный, безударный |
Я крушу мир, крушу логику, крушу самосознание и чувства, опровергаю эмоции и правила, я все коверкаю, все рушу, все ломаю.
графоны
эрративы
анаколуфы
агнонимы
Сие долгожданная отповедь одной экс-учительнице русского - почему я-де коверкаю грамматику в своих россказнях.
Где я этого набралась, в каком кино Пока одна из однокурсниц-одесситок не удивилась искренне: и почему это я так коверкаю название города И -- как будто
Разве вы не заметили что я не шепелявлю больше и не коверкаю слова Саша научил меня даже читать и писать,я осваиваю украинский,даже пою уже по украински
(Простите друзья, если я коверкаю ваши звучные имена, татарской речи не изучил: даже в семьях моих товарищей общались на русском, где я мог выучить татарский
Активно этим пользуюсь, никогда не поправляя, а если спрашивают, то по разному коверкаю свою фамилию, вставляя рандомальные гласные среди записанных у
- наверно, сехотня -- коверкаю я
Быстро умываюсь обеззараживающим мылом и расчесываю свои золотистые волосы, обязательно чищу зубы.
А я напеваю песенки в унисон радиоволнам, коверкаю мелодии и слова, ведь меня никто не слышит, я одна в салоне своей машины, в ней редко бывают другие
+++
Велик Владимир Маяковский, если и сегодня его стихи на слуху, и я подделываясь под его стиль и размер, коверкаю его стихи, но на свой лад:
Я славлю
Я коверкаю смысл.
-Но мне нужно прочесть их.
-Конечно.
До этого момента мне было неудобно из-за того, что я коверкаю её родной язык, ей, что она коверкает мой, а английский нам обоим было терзать не жалко.
Несу всякий вздор, коверкаю фразы. То, что сейчас в моей голове, нет
больше ни у кого. Ты во всём виноват!
Но заметь, я не мечусь по комнате в бешенстве, строя из себя поверженного демона, не колочу в дверь, не испепеляю тебя взглядом и... и не коверкаю твое
Я мну чужую траву, а своя - на слуху, слова коверкаю и ломаю,
Почему Не знаю, живу, как лошадь ломовая, пашу, сею и жну, не боюсь ни клеветы, ни яда,
Если бы я только знал, как коверкаю человеческие судьбы...
***
Началось всё два года назад, когда от меня ушла моя Дашка.
Фрида: Ничего я не коверкаю!
Агнетта: И ещё ты ржёшь мне на ухо.
Фрида: А ты орёшь мне на ухо.
Агнетта: Я стараюсь перекричать твоё ржание.
Одна сердобольная бабушка даже поинтересовалась чем я болею, раз так коверкаю слова, при том, что все остальное на высшем уровне.
На нем должна говорить группа людей; то, что я в Пекине на улицах коверкаю и мешаю русские, английские и китайские слова -- еще не язык пиджин, а только
.
- А, со мной Вы продолжаете общаться, потому, что я не коверкаю Вашего имени.
- Вы, Костя необычайно догадливы.
Может быть, сейчас я злюсь на этот вечер и коверкаю его нарочно, потому что просто не хочу о нем писать Может быть.