и | [и] | гласный, безударный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [́э] | гласный, ударный |
б | [б] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
у | [у] | гласный, безударный |
ю | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[у] | гласный, безударный |
Я его потом истребую. Я не виновата в этот раз. В этот раз я всего лишь выполняю свою работу. Хорошо выполняю.
Надо вернуться в Купель.
По полной программе истребую за своё опороченное и попранное достоинство!
17.08.2013 17.26-19.17
По Закону Жизни и Принципу сохранения я истребую свои ресурсы из всех незаконных пользователей во всех фрагментах времени, обращаю их во благо Вселенной
Если же мне и Приам, и Приама сыны отрекутся должную дань заплатить по паденье уже и Париса, снова я ратовать буду, пока не истребую дани; здесь я останусь
По указанию многоопытного Ивакина истребую рулоны специальной материи. Обычной и более плотной. Это портяночная материя.
Вот, теперь истребую её в суде Божьем. Земная-то жизнь к концу подходит, и исполнится обещание смерти: съедят демоны лицо моё.
. - Истребую-ка я с них досрочного возврата.
Я завтра истребую два сотовых телефона на борт. Тебе и мне.
Аминь +
Я истребую свой потенциал у всех, кто им пользовался во вред мне и наполняю своё сознание ощущением свободы!
Я завтра истребую два сотовых телефона на борт. Тебе и мне.
Ничего, я все равно истребую их с этого наркоши. Никуда он не денется - заплатит, как миленький.
.
-- Обязательно, и еще у самого Гамадрила Мун-Дяева благословения для тебя истребую.
а за себя я и на том свете истребую!.."
Знаю, что денег дадут половину от того, что попрошу, а полномочия предоставят, какие истребую, но не сразу, а после долгих проволочек и нравоучений...
Ну ничего, я последую за ним и истребую от него покорности и повиновения, как того требует наша священная клятва!"