и | [и] | гласный, безударный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
я | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[а] | гласный, безударный | |
з | [з] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
ы | [́ы] | гласный, ударный |
ч | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
у | [у] | гласный, безударный |
ю | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[у] | гласный, безударный |
Сергей присматривался к процессу, видимо, не зная, как лучше внедряться в иноязычную среду -- в оригинальной или переводной версии.
передать средствами другого языка поэтику автора и его настроение Положительный ответ возможен только в том случае, если переводчик, прежде чем создать иноязычную
передать средствами другого языка поэтику автора и его настроение Положительный ответ возможен только в том случае, если переводчик, прежде чем создать иноязычную
передать средствами другого языка поэтику автора и его настроение Положительный ответ возможен только в том случае, если переводчик, прежде чем создать иноязычную
И вот мы несёмся на ночь глядя в малознакомую иноязычную компанию, где мы будем старше всех. Не беда, съездим, интересно-же...
Теперь музыка... можно, конечно найти и композитора, но возможно наложить на любимую мелодию (желательно иноязычную) текст, озвученный Вашим драгоценным
статистике: лишь менее одной десятой всех адыгов мира проживает на своей исторической родине, при этом территориально разделенными группами, вкрапленными в иноязычную
Им красиво наплевать на иноязычную формульную менделеевскую фиксировку атома кальция в его всемирно знаменитом Периодическом Законе и в соответствующей
передать средствами другого языка поэтику автора и его настроение Положительный ответ возможен только в том случае, если переводчик, прежде чем создать иноязычную
Он смело вводил в русскую поэтическую речь иноязычную лексику: идиомы, целые фразы.
Комментарий: Игорь Фролов сравнивает иноязычную поэзию с Эвридикой, а переводчика -- с Орфеем.
., чью короткую иноязычную фамилию он только что вставил в "Витька Согни-Лом".
необходимы, они вернут людям чёткое и лёгкое понимание окружающей действительности или, по крайней мере, облегчат это понимание и стряхнут нависшую на ушах "иноязычную
Сам Ломоносов стремился использовать иноязычную лексику (особенно латинскую и греческую) везде, где это было уместно и целесообразно; при его участии был
сам же Назаренко с сомнением пишет : "Одно дело -- уметь изъясняться на чужом языке, когда того требовали обстоятельства, и совсем другое - употреблять иноязычную
Разбираем по буквам: "Б", если перевести букву в озвучивание, во звук, то он прозрачно намекнёт на иноязычную букву "В".
Иногда, так же как и "Странные игры", используют переводную иноязычную поэзию.
Но Виктор не хотел ограничиваться речевыми формулами и с удовольствием вникал в иноязычную культуру.
, профессора, доценты, преподаватели, аспиранты и студенты филологического факультета Государственного института "Лингва", бойкотируя беспрецедентную иноязычную
, профессора, доценты, преподаватели, аспиранты и студенты филологического факультета Государственного института "Лингва", бойкотируя беспрецедентную иноязычную