и | [и] | гласный, безударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
п | [п'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
е | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[э] | гласный, безударный |
Вот-с, Ваше Императорское Величество!
- Благодарю, ваше императорское величество.
- Никак нет, ваше императорское высочество.
- Слушаюсь, ваше императорское высочество.
- Так точно, ваше императорское высочество.
- Слушаюсь, Ваше Императорское Величество!
Выходит опять же, Ваше Императорское Величество, вполне допускаемо-с, что причины упокоения были естественными.
- Не смогу, ваше императорское высочество.
Боюсь, все бесполезно, ваше императорское высочество.
- Где Дарогаст
- Он у себя, ваше императорское высочество.
- Его императорское высочество!
Его императорское величество на вас рассчитывает.
-- Ваше Императорское Величество!
Ваше Императорское Высочество, как раз об этом я и пришла с Вами поговорить!
ВЕЛ. КНЯЗЬ.
- Его императорское величество, ведь его императорское высочество теперь, по сути, его императорское величество, законный властелин Империи, был бы
Доктор, когда проводите его императорское высочество, зайдите ко мне.
- Может-с, Ваше Императорское Величество!
Какой же вы молодец, ваше императорское высочество! Я так горжусь вами!
- Слушаюсь, ваше императорское высочество.
- Благодарю, Дарогаст.
Я хотел убедиться, что вы в безопасности, ваше императорское высочество.
- Я в безопасности.
-Но Ваше императорское величество!