з | [з] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
в | [в'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
з | [з] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
д | [д] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
ы | [́ы] | гласный, ударный |
з | [з] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
в | [в'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
е | [́э] | гласный, ударный |
з | [з] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
д | [д] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
ы | [ы] | гласный, безударный |
Звезды молоды
Голубые звезды могут существовать не дольше нескольких миллионов лет.
Орден Красной Звезды.
Шифрин Меер Нафтулович. Лейтенант. Лётчик. Орден Красной Звезды.
Звезды ходят, Звезды дышат.... Звезды смотрят, Звезды слышат...,
Орден Красной Звезды.
Яшкин Павел Никитович. Старшина. Воздушный стрелок. Орден Красной Звезды.
раньше были такие которые пытались поглотить другие звезды, и вот совет старейших звезд наказывал такие звезды превращая их в черные звезды.
Орден Красной Звезды.
Савицкий Леонид Федотович. Лейтенант. Лётчик. Орден Красной Звезды.
Орден Красной Звезды.
Дончук Василий Иванович. Пилот 2-го класса. Орден Красной Звезды.
Звезды -- яркие точки, а Солнце - большой слепящий диск.
Орден Красной Звезды.
Сычёв Дмитрий Иванович. Младший лейтенант. Лётчик. Орден Красной Звезды.
одной звезды" или планетами S-класса !!!!!
Орден Красной Звезды.
Фомин Илья Филиппович. Младший лейтенант. Штурман экипажа. Орден Красной Звезды.
Орден Красной Звезды.
Орден Красной Звезды.
Шебеко Борис Евстафьевич. Младший лейтенант. Старший лётчик. Орден Красной Звезды.
Орден Красной Звезды.
Сорокопут Пётр Фёдорович. Инженер-капитан. Начальник ПАРМ-3 дивизии. Орден Красной Звезды.
Звезды -- яркие точки, а Солнце - большой слепящий диск.
Орден Красной Звезды.
Копров Юрий Дмитриевич. Лейтенант. Командир звена. Орден Красной Звезды.
Орден Красной Звезды.
Михненко Александр Степанович. Младший лейтенант. Лётчик. Орден Красной Звезды.
Панасенко Антон Михайлович. Старшина.
Орден Красной Звезды.
Таран Виктор Ильич. Лейтенант. Командир звена. Орден Красной Звезды.
Звезды!
Начистить бы вас Наждачкой!
Шаркнуть по матовой древности!
Что вы молчите-
Не надо подачки
Звезды!
Я ведь из нежности!
Звезды!
Орден Красной Звезды.
Себрова Ирина Фёдоровна. Гвардии лейтенант. Командир звена. Орден Красной Звезды.
Вот и придумали зажигать звёзды, но зажигают искусственные звёзды -- фонари.
Ай да, звёзды, ведь все вы - примадонны!
Звёзды-инопланетянки, в гости заходите.
Ай да, звёзды, ведь все вы - примадонны!
-- воскликнула Рашка. -- Они и в самом деле, как звёзды!
Так и стал он каждый месяц звёзды считать.
Ничего не мешало видеть небо... звёзды... Они часто приходили сюда, чтобы полюбоваться на звёзды.
Падали звёзды. Перевод с укр. В.Михайлов.
Падали звёзды, а я собирала в ладони.
Падали звёзды - смеялась, счастливой была.
, мы не можем плакать, мы - звёзды.
Видишь ли, есть Звёзды, а есть... звёзды.
Они тоже горят, и кажется, что они тоже где-то сверху, но на самом-то деле их туда просто закинули.
Звёзды очень холодны,
Они издали видны.
. -- Это -- звёзды...
-Ну какие же это звёзды -- недоумеваем мы. -- Звёзды -- это то, что светит на небе.
-Ошибаетесь!
Ивану ничего не оставалось делать как тоже смотреть на звёзды. Вот они сидят и смотрят на звёзды.
Я звёзды вижу... мне к ним надо...
And it's the stars
Звёзды,
The stars that lie to you
Тебе лгут звёзды.
Над этой крышей живут самые красивые звёзды.
-Звёзды опять стали больше и ярче!
- А что такое -- звёзды
- Звёзды -- это звёзды, - ответила Ступенька, - я любуюсь ими по ночам. Иногда они падают на землю.
- А что такое звёзды
- Звёзды -- это звёзды, - ответила Ступенька. - Я любуюсь ими по ночам. Иногда они падают на землю.
А звёзды...а звёзды смотрели
Как смерть загубила любовь,
Они помочь очень хотели
Но коротка счастья новь.
"Наверное, тучи Звёзды закрыли!"
-- запищали звёзды. -- Мы его тоже всегда видим по ночам!