з | [з] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
а | [а] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
н | [н'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
ю | [у] | гласный, безударный |
А в офисе все спорили, не заарканю, не заарканю.
. - Я его заарканю, ты не в обиде, и наоборот. Идет
- О-кей!
И товарки ударили по пломбиру с клубникой в кафе "Баскин Роббинс".
Ну ничего завтра диско и я тебя точно заарканю! А может даже и сегодня.
На перемене она сделала решительный шаг к Сашкиной компании.
Нет, думала стерва, расстегнув блузку наполовину, маньяка я себе на ночь заарканю, а всё равно этой ночью с тупыми соседями делать нечего, да и принятые
-Сейчас я её заарканю.
-Уверены Даже мне не везло её поймать.
Я его заарканю.
Вот увидите, я её заарканю.
Я женюсь на тебе, моя Аланская царевна - заарканю красным арканом!
Заарканю, думала, кавалера и пусть хоть за портьерой... А там на весь коридор один слабый фонарь, поэтому видно плохо.
Фоксвуд: Я заарканю его, чего бы мне это не стоило.
Мартин (в испуге): Сэр они убили его!
Джоунз: Боже мой,... похоже, так...
Волю дарую, коль заарканю собаку. Разумеешь
- Разумею, боярин. Истинно, всем, об чем ведаю, об том и ты ведать станешь, Христом богом клянусь!
-- Сейчас я его заарканю, кабана! -- Сашок подвел подсак под рыбину, но в этот момент рука опытного рыбака дрогнула, как от удара хвостом акулы.