ж | [ж] | согласный, звонкий парный, твердый непарный |
у | [у] | гласный, безударный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
Обеленело стылой стекловатой,
запудрило, упрямо февралясь,
изысканно, хотя жуликовато
скрывая под полой живую грязь.
Жуликовато-оборотистый молодой мужчина и дряхлый старикан заключили договор об опекунстве и пожизненной ренте.
и спешащим к дальним огням нового, легкого и непохожего, чем создал ощущение нестерпимого одиночества; а что тогда вселяет веру в обратное
Перед этим жуликовато-скоро
Сильно по-другому (жуликовато) этот же парень выглядит
у УВЕ ТОППЕРА:
Поджо Браччолини (якобы 1380-1459 годы), известный итальянский гуманист, историк
Солидный "пивной" животик, но всё те же жуликовато-бегающие глаза. Всё то же "закачаешься". Всё то же причмокивание.
Перепутанные полюса, источники финансирования протестных измышлений ("кассирши шокированы"), начало восхождения уязвимо, то есть изначально преступно, жуликовато
- подумал он, оглядываясь жуликовато назад...
"Может, снимешь" - редко бросил он девочке, когда она очнулась. "Замерзла, простудишься!.."
Бытие жуликовато. Колониальное выдворение худших элементов, паразитарных классов, проходных медведей, промежуточных j.
она неторопливо прошлась вдоль помещения, явно любуясь жутковатыми скелетами и безразлично кидая маленькую подпитку скучающим настоящим хозяевам моря; жуликовато
Уронила ее барышня по неосторожности, а потом этак жуликовато снова засунула в свой саквояж.
Мужчина взглянул на экран, нервно закусил губу, его глаза жуликовато стрельнули по сторонам.
- Але-але, солнце мое!
-Как - Начальник жуликовато посмотрел на меня.- Вот так, сразу.
. -- сказал Анджей Святослав Ричард, - Это больно жуликовато...
небезопасное расстояние между Гансом, его, все еще живой сестрой; и этой девчушкой -- Хозяйкой, типом, не желающим отходить от нее, и Прислужницами, равнодушно-жуликовато
небезопасное расстояние между Гансом, его, все еще живой сестрой; и этой девчушкой -- Хозяйкой, типом, не желающим отходить от нее, и Прислужницами, равнодушно-жуликовато
Уж до чего шероховато время,
А всё-таки люблю за хвост его ловить,
Ведь в беге собственном оно не виновато
Да, кажется, чуть-чуть жуликовато.
Разбогатевший до "ваше степенство", но по-прежнему простоватый на вид мужичок, сам себе на уме, жуликовато-прижимистый с односельчанами - он подчеркнуто
раздевая ее, он еще тогда сказал без слов, что "оковы" не нужны; но они лукавые, незримые, точно хотели притаиться на восхитительной формы, ее спине, жуликовато
убедить меня отложить парад до завтра невозможно ( у меня не было детской, и игрушки надо было убрать на этажерку), мама потихоньку заходила сбоку и жуликовато
Жуликовато-услужливый дилер с калькулятором следовал за мной от одной выставочной модели, к другой.