д | [д'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
ф | [ф'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
ц | [ц] | согласный, твердый непарный |
и | [́ы] | гласный, ударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
у | [у] | гласный, безударный |
ю | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[у] | гласный, безударный |
Правом данным мне разумом, дисквалифицирую холопа/халдея аглицкого Стивена Хокинга и предаю его научной анафеме, ибо грешен он пред законами логики и научным
А теперь я, глава будущей Великой Комиссии Всезнания, дисквалифицирую всех, кого смогу, и буду самолично одарять публику Всезнанием, ибо просветлился.
Нарушителя дисквалифицирую. Стартуете, когда я опущу руки. Ясно
-Ясно.
Брек, я Вас дисквалифицирую - кричал судья.
Таким мне запомнился последний бой на ринге.
Правом данным мне разумом, дисквалифицирую Альберта Эйнштейна и предаю его научной анафеме посмертно, ибо грешен он пред законами логики и научным методом
до вашего сведения, так как вы все прослушали благодаря клоунам за окном...еще один проступок, и вы будете отстранены от занятий на пару недель, и я дисквалифицирую
Сразу дисквалифицирую.
- Я слышала, что одна из полудениц у пауков из паутины платье шьёт. - спросила Тома.
- Да, шьёт.
Я вас дисквалифицирую! С этого момента вы не участник, а жулик и хулиган!! Вас в милицию надо!
МИЛИЦИОНЕР. Разберемся.
ПОЛИКАРП. Не надо разбираться!
- завопил он увидев на столе пиво - Димка, я тебя дисквалифицирую за попытку понизить градусы.
И не перечь мне, а то дисквалифицирую твоего Ваньку, сниму с соревнований -- будешь знать!
Делать нечего, пришлось согласиться.
- Послушайте, старший лейтенант, если вы от меня не отстанете, то я дисквалифицирую и ее, и вас, или заставлю все переиграть.
Я тебя дисквалифицирую! - кричал судья.
На этой торжественной ноте бой был остановлен, а меня дисквалифицировали.
начались договорные матчи, но Неумолимый Джо опередил сына:
- Являясь президентом национальной федерации, с сегодняшнего дня своей неограниченной властью я дисквалифицирую
А то дисквалифицирую!
В помещение заходит режиссер Антон КАРАСИК. Подходит к джакузи.
КАРАСИК
Здравствуйте, Артур Сергеевич.
А то дисквалифицирую!
В помещение заходит режиссер Антон КАРАСИК. Подходит к джакузи.
КАРАСИК
Здравствуйте, Артур Сергеевич.
Во-первых, не ругайся, во-вторых, прямо отвечай на поставленные вопросы, не то живо дисквалифицирую пожизненно!
- Люблю!
Я тебя дисквалифицирую...
Володя лишь яростно мотнул головой и продолжал гонку.
. -- Я его дисквалифицирую.
Но на соревнования эти два дятла не пришли. И вообще в бассейне больше не показывались.
-- на год дисквалифицирую, это как будет! -- заорал Дед, не сдержавшись. Н-да.