г | [г] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
е | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[э] | гласный, безударный | |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
-- Губы сомкнулись с губами Гаера.
-- младшая оказалась проворнее, и прут оказался в руках Гаера.
Рука человека, ныне принятого за гаера, застыла, согнутая в локте.
Так для Гаера началась новая жизнь.
Ночь на постоялом дворе
Целый день Гаер провел в повозке.
Крики Пикколо смешались с пыхтением и мычанием Гаера.
Он нагнулся вперед, их губы встретились, и он проскользнул своим языком в рот Гаера.
Секретарь был рабом, но он обучил Гаера читать и писать.
Люслужив Гаера, Бестия покорно легла с госпожой под одно одеяло.
Он подошел к отцу Гаера и чопорно поклонился.
-- Вы, я думаю, торговец Торакс -- сказал он.
1
а баден бадены с бидэ
не меткий тир когда сартир
тут все сатиры графы с де
гаера шутовоский пир
я сам на гайках бмв
с нагайкой бы деревне В
В уголках губ несчастной выступила пена, но рука Гаера поднималась и падала. Снова и снова.
Борис описал место, где со слов Гаера группа должна будет встретиться.
Молись за Гаера и за отца.
Пускай не в рифму, пусть небрежно,
Зал зачарованно глядит,
Вселяя в гаера надежду.
"Ату её!" кричат "ату!"
Я угадал с профессией актёра,
Ведь жизнь театр, мы в ней -- гаера!
Я с радостью играл роль бузотёра,
От раннего утра и до утра.
В следующий момент в Гаера полетела стрела и попала в плечо.
О судьбе Гаера она ничего и узнать не могла.
, как-нибудь само рассосется" Они страшно боятся этого рождающегося "ребенка", зачатого в тяжелых условиях от изнасилованной России-матери и заезжего гаера
НАМ НУЖЕН СМЕХ НА СТАРЫЙ ЛАД,
НА ЖИЗНЬ ВЕСЕЛЫЙ, СВЕТЛЫЙ ВЗГЛЯД,
НАМ НУЖЕН ГАЕРА НАРЯД...
ДА ЗДРАВСТВУЮТ ШУТЫ!
Бестия, завидев Гаера, скрестила руки, чтобы спрятать груди.