в | [ф] | согласный, глухой парный, твердый парный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
е | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[э] | гласный, безударный | |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
Казалось бы, зачем вы это делаете, зачем втравливаете свои страны и становитесь форпостом враждебной системы по отношению к России и что будет с вами в
Во что вы его втравливаете -- воскликнула Нина, выведенная из транса, упоминанием о близком человеке.
- Что, переживаешь Какие же мы женщины дуры!
- Вы так хлопочете, будто в авантюру меня втравливаете. Мы и так завтра отдыхаем -- ждем стекло, - весело заключил командир.
- Ребята, вечно вы втравливаете меня в страшные делишки, - девушка затянулась. -- Однако признаю, призрачный табак весьма хорош.
. -- Во что вы меня втравливаете
-- Не хочешь помогать, мы с Машей без тебя все сделаем!
Когда офицеры покинули машину,Горн повернулся к Мериддо с Владимиром и,невесело усмехаясь,сказал:
-Ох,ребята,втравливаете вы меня в неприятности!
-Хорошо, только убей - не понимаю, в какую авантюру вы меня втравливаете.
-Да мы сами еще не знаем толком, но предчувствия у меня самые поганые.