в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
Не считайте, танки,
На броне щербинки -
Не влетайте в Ваньку,
Пули - невидимки!
Всё ясно: деду подарили настоящий танк...
.
- Влетайте!
Имейте совесть и не влетайте в закрытый кабинет - там же раздетый человек, он рассказывает врачу свои проблемы!
Влетайте!
Вась Васич. И чё
Мамуля Новелла. Вот!
Вась Васич. Ключ под санузлом
Мамуля Новелла. Что вы: ключ НАД санузлом!
Вась Васич.
Влетайте!
Вась Васич. И чё
Мамуля Новелла. Вот!
Вась Васич. Ключ под санузлом
Мамуля Новелла. Что вы: ключ НАД санузлом!
Вась Васич.
Вам ли бояться жалких соблазнов света Влетайте в него смело, с той же сияющей вашей улыбкой.
Влетайте! Тэд, не хлюзди, это -- хорошие люди!
Дачевладелец застыл с банками в руках.
Интеллигент Палпалыч до сих пор лежит молча.
Влетайте без затей!
СОЛОМОН
(ПРОХОДЯ МИМО ГОГЕНГЕЙМА)
У вас прескверные замашки!
ГОГЕНГЕЙМ
Чего и ждать от нас -- людей!
Ладно, влетайте, пока я марлю не натянула -- пообщаемся! Обожаю творческих личностей!
Вам ли бояться жалких соблазнов света Влетайте в него смело, с той же сияющей вашей улыбкой.
- Влетайте, - молвил филин недолго думая. -- Меня зовут Фил. Я здесь зимую со своей семьёй, но места хватит на всех.
.
- Джек, Джордж, влетайте сразу в портал!
Влетайте, звезды. Жгите нутро. Хочу Бога своего родить. Он ко мне не идет ногами. Спит в закуте. Отлеживается. Его сильно били. Страшно пытали.