б | [б] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [́э] | гласный, ударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
Правильно, -
надо тянуть слоги, стараться петь, хоть рогов бог не дал, может рога и есть, голоса не дано -- вот механизм выдающейся стилизации: ходи и блей
"И коли шкура дорога,
За серого не блей!"
Сам Себе И блей!
На что в зале обиделись и пошли меня бить на сцену,но увы...
В душе заколыхался вызвезд счастья
Вдыхаю запах верб и отрубей
А над отавой дальней в одночасье,
Стоит коровий мыч, овечий блей.
Пришел час -- блей, мычи заранее утвержденное. Настало время -- встал, пошел, куда велено, по команде лег. Красота!
Что теперь будет, что теперь выйдет из нас,
Куда ведет эволюция, на какой философский Парнас* -
блей, плачь и кричи!
потерянногоальбиона хип-хопа с терпением карточного домика уступка подрастающего зеница входной двери как сжате руки лвого управления слива пропадающих кара блей
Своей @блей, -- сказала Динара.
-- Нет, а правда -- кому-то ж везет! Почему бы не нам!
Джек Блей -парень с причудами и своими скелетами в шкафу. Сидит за Джессикой. Но эти причуды не делают его мение интересным собеседником.
И весь народ за ним пойдёт
Ведь появился ж свет в лесу
Тут как не блей, не лей слюну,
А кое-что тут есть. Вот только что
Никак не разберу.
Это не так, как себе представляет Франц Блей, не приют для духовной импотенции всех других видов, а строгая и имеющая право на существование форма искусства
вариант был лучше, здесь мужчина, а тряпка)
Дай мне разлить печаль по чашкам,
Не ползай у меня в ногах, (Это уже вообще изничтожение, на грани унижения)
Не блей
По три-ста ру-блей на каждого из нас двоих! Это было не то что в 12 раз больше премии, выданной человеку без отчества.
Но перед этим Блей усердно кормила моё сознание, с устоявшимися правила русского языка, вот такими пёрлами:
"Координально", "исчастие ада", "в перемешку
Над пропастью не ръжи (не блей)...
Шельма этот губернатор Блей, как есть шельма. И помощник его майор Жокстон похож на пирата.
"Стадо, не блей так громко! У тебя ведь есть твой луг и сарай, и это твой дом, твоя родина! И к тому же на твоём лугу есть сочная трава!
На улице около ворот нас поджидало ещё не одно развлечение: катание блей с электрического столба, попадание в "лунки" или игра в "пожара", что было наказуемо
Пусть никогда не оживить, не поднять затонувших и затопленных кора-
блей. Они сделали своё дело.
- Ну, и сиди там до ночи, блей, сколько влезет. Пошли, к нам в сад, Колян, по новой сразимся.
Ребята собрали шахматы и ушли.