а | [а] | гласный, безударный |
и | [́и] | гласный, ударный |
д | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
Аид встал.
АИД
Минос, как давно ты покидал Аид
МИНОС
Здесь дел полно, Владыка...
АИД
И на Крите не бывал
МИНОС
Нет, не бывал, Владыка...
ПРОРОК
Ты кто
АИД
Аид.
ПРОРОК (в сторону служителей)
А это кто
АИД
Те, кто ждет твоей кончины.
АИД
Здесь царствовать и мне противно, но жребий мой - Аид.
Говорил Аид.
Я только хотел сказать Аид.
АИД (голос)
Попроще говори.
СИЗИФ
Аид, ты столь велик, что равен Зевсу по уму.
Отпусти меня туда, где ярко брезжит свет.
Аид, Орфей и Эвридика
Аид упоминается в сказаниях об Орфее, спустившемся в его царство за своей женой Эвридикой.
Я и Аид время даром
не теряли, все от репетировали до мелочей, Аид надо сделать след на шее от удавки
и он провел пальцем по шее и появился рубец, Аид
Аид: "что тебе нужно, Фанет"
Фанет: "Аид, я знаю как увеличить ваше могущество и не только в рамках этого мира."
Аид: "Я слушаю тебя."
Аид: Вот именно!
Персефона: Интересное кино!
Аид: И это еще не все.
Персефона: А разве этого мало
Аид: Слушай дальше.
-- Аид сжал руки в кулаки и пытался не превратиться.
- Звиняй, мне не до тебя сейчас Аид!
Аид стоп брат а эти два борта я думаю не мстители за тех уродов, допустим брат Аид. а может ты и прав Аид.
Я телепатически спросил Аида он сын твой
Аид молчи брат не терзай мою душу, прости брат Аид.
Аид тяжело вздохнул.
-- На кого был тот раб похож Он был воином -- продолжил допрашивать Аид.
-- Скорее музыкант, или поэт.
-- А что ты, заметил
-- гаркнул Аид.
Аид был безнадежно влюблен... но, увы она не могла его полюбить...
Я Аид как мед отсеки дела.
Аид, тут же опустил правую ногу, обратно на землю...
Заметив настроение Зевса, Аид решил ему подыграть.