ю | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[у] | гласный, безударный | |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
г | [г'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
И Великий Юкагир вспомнит легенду , услышанную впервые от безумной Пайпэткэ в далеком , но не забытом году .
И Великий Юкагир вспомнит легенду , услышанную впервые от безумной Пайпэткэ в далеком , но не забытом году .
Точнее -- юкагир. Есть такая малочисленная народность в Якутии.
"Старик"
(Сказка народа юкагир)
Жил-был старик, юкагир, который бродил по лесам один.
Тут уж загудела вся аудитория: "А что такое "Юкагир" Расскажите, пожалуйста, как это было".
Дороже эсминца "Юкагир" адмирал Головко считал...
Капитану надо уметь предвидеть, предчувствовать, понимать...
Юкагир Ишка Сухов, обречённо сгорбился на нартах.
Четыре долгих года, четыре фронта молодой Советской республики высосали его духовно и физически.
Карел, мариец, ненец, кет и эскимос, и кабардин, эвенк и юкагир -
Мы все душою молимся за светлый добрый мир и щедрый счастья пир!
Впрочем, чему я удивляюсь На то он и Великий Юкагир .
Решил однажды старый юкагир ружьё своё продать. Года уже не те, глаза слезятся, да и руки несильны как прежде. Не пропадать же добру.
Один из вариантов, сам его процесс ярко передал юкагир Тэки Одулок (1934, с. 9-10) в рассказе о жизни Имтеургина, своего отца: "Имтеургин захотел сосчитать
Юкагир, мчащийся по ледяной бесконечности в собачьей упряжке, - это он, писатель, а может, даже поэт.Ведь и Пушкин в своем "Памятнике" вспомнил почему-то
Жили -- были посреди тундры старый юкагир со старухой. Не ведали они радостей за всю свою долгую жизнь.
Юкагир, мчащийся по ледяной бесконечности в собачьей упряжке, -- это он, писатель, а, может, даже поэт.
А напоследок я вам хочу сказать: - Юкагир без оленей как озеро, без рыбы. К безрыбным озерам никто не ходит, названий такие озёра не имеют.
-- Не юкагир ты, брат, а кадровый матрос царского парусного флота! В бриз! В грот-мачту! В купол Собора Парижской Богоматери! Мать-перемать!
*Умуйэ (юкагир.) -- щука.
-- Не юкагир ты, брат, а кадровый матрос царского парусного флота! В бриз! В грот-мачту! В купол Собора Парижской Богоматери! Мать-перемать!
В 2008 вышел в свет роман "Der Jukagire"(Юкагир).
Итак, книга Генриха Рана "Таинственный зов. Путь к тебе.
Закон тундры или Великий Юкагир" (Михаил Лезинский)
А мне и ту не жалко, которую любил Сергей Щеглов.