щ | [щ'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
ё | [́о] | гласный, ударный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
Зубами не щёлкайте с Юга с Востока,
Тем более, Запад, слюну оближи!
Кому из вас морду не била Россия
А - ну, напряги свою память, скажи!
Ах! Янки!
Граждане молящиеся, не щёлкайте клювом! В местах большого скопления народа обычно промышляют карманники, работа у них такая.
ВОРЧЕЛИНА: Щёлкайте, щёлкайте побольше, молодой человек, нам нужно очень много фотографий.
ФОТОГРАФ: О, я снял предостаточно!
Найдите там некоего господина Губарева и, не раздумывая, щёлкайте мышкой. Вот Вы и на его странице.
Без надобности не щёлкайте всё, что ни попадя!
Рассмотрим первый, слева прямоугольник, -- окно управления.
Короче, укрепитесь и клювами не щёлкайте зазря! А мы чё, мы ж понимаем, не пальцем деланные.
Щёлкайте языками!
В вашем восторге люблю кружиться, в глазах зажигая пламя.
Как это естественно -- любоваться красивой женщиной.
НАТАЛЬЯ - Дома у себя орите и зубами щёлкайте, и страшные ро-
жи стройте, будто подмигиваете, а здесь прошу держать се-
бя в границах!
- Ешьте тихо, - сказала Лявания поучительным тоном, - не щёлкайте громко клювами. - И предупредила, чтобы не разговаривали во время еды, а то могут
Ну кому-то сейчас будет на орехи с семечками, только щёлкайте и выплёвывайте... это будет что-то с чем-то.
ДАНИЛА. Что будет
АНЯ.
Щёлкать, мол, зубами, теперь щёлкайте, но на дрекольё у вас уже нет морального права.
.
-- Ладно, щёлкайте, -- Арина встала рядом с Олегом.
Щёлкать, мол, зубами, теперь щёлкайте, но на дрекольё у вас уже нет морального права.