ш | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
А теперь особый совет для женщин: если у вас порвались чёрные колготки -- вы их не штопайте белыми нитками и не наряжайте в них летом пугало на огороде
Если это -- дыра, не штопайте
тишины моей глухомань.
Не хочу, как другие, штопором
открывать, что везде -- обман.
Штопайте мою кожу, сращивайте мои переломанные кости. Спасайте мою умирающую жизнь, для более долгого разрушения.
Штопайте, помощнички, очередного кандидата в морг!.. А сам, прохвост, схватил куш -- и был таков!... Не давайте им денег, лиходеям, не давайте!..
А теперь особый совет для женщин: если у вас порвались чёрные колготки -- вы их не штопайте белыми нитками и не наряжайте в них летом пугало на огороде
Штопайте рейтузы и завивайте усы бигудями, сеньор! Жду вас через полчаса! Францыч, пошли.
Цыплаков улыбнулся на прощание и раскланялся.
Не штопайте Тришкин кафтан!
- Не кидайте камешки в чужой огород!
-Увидите эту книгу -- держите хвост пистолетом!
- Рутман!
Машка
(шутя)
Ну, раз, "надо", штопайте!
Гинеколог проводит Машке антисептиком по ране. Она вскрикивает. Гинеколог выпрямляется по стойке смирно.
.
- Да, похоже на это док, ну мы пошли, штопайте. Спасибо за ваш труд.
- Желаю успеха- ответил доктор Чан Сон и снова улыбнулся.