ш | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
и | [́ы] | гласный, ударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
И потому мы ширим сеть публичных домов.
- Добро! - тот же гул.
И, как в "Шир ха-ширим" говорится, сразила она сердце юноши одним лишь взором. Девушке юноша тоже сразу понравился.
Ты знала, что идем мы вместе в ногу,
Сознание расширила свое,
И мы идем с тобой в дороге в одну ногу,
И ширим шаг так - как ты наше здесь чело
Свои проблемы ширим,
Не видя до поры,
Что мы всю жизнь транжирим
Бесценные дары...
***
3.
И ширим... В университетах создаются факультеты государственного управления, открываются целые институты менеджмента...
"Ширим" - с улыбкой сказал преподаватель. Что такое "Ширим" Шени тогда не знал, но само слово он на всякий случай запомнил.
Он создал три книги: "Мишлей", "Коhэлет", и "Шир hа-ширим".
Ктувим содержит одиннадцать книг: Тегилим (Псалмы), Мишлей (Притчи), Иов, Пять Свитков -- Рут (Руфь), Шир га-Ширим (Песнь Песней), Когелет (Екклесиаст)
(См. также комментарий Таргум Йонатан на Шир ха-ширим, 7:4.) Еще один примечательный источник о Машиахе бен Ефреме (т. е.
Он
переводил еврейские стихи, перевел и *Шир а-Ширим *("Песнь песней").
Юный Маршак - активист еврейских благотворительных организаций.
Шир ха-Ширим Раба 15.1).
Одной из лучших книг Кульбака явился сборник "Ширим", изданный Союзом еврейских литераторов и журналистов в Вильно в 1920 году в типографии братьев Розенталь
Надписание книги в еврейском подлиннике: Шир-га-Ширим ашер ли-Шломо воспроизводится и в греческом переводе: ;;;;; ;;;;;;;, ; ;;;; ;;;;;;;.
Лобзай меня лобзаниями жгучими, читает Мендель "Шир-ха -- ширим", и щеки его разгораются.
варианты), "Оставайся самим собой", "Памятник", "Песнь о Гарсиа Лорке", "Ромео и Джульетта", "Солнцеворот", "Солнечный хмель", "Стихи мира", "Шаги в гору", "Ширим
В синагоге во время пасхального богослужения читается Песнь Песней (Шир а-Ширим), что отражает земледельческие истоки праздника.
15 нисана: Первый день
(Шир а-Ширим 3, 7).
полтора обхвата, про кривые лапы я не упоминаю -- его что, в детстве специально туго пеленали Разве он похож на прекрасного возлюбленного из "Шир-ха-Ширим
клятвы", -жена Давида), Шломо ("мирный",-третий и последний царь Израиля, - сын Давида, -автор книги "Экклезиаст" ("Коэлет") , "Песни песней" ("Шир -а-ширим
тр***ющие внешних знаков уважения, почёта, за которые в условиях социальной стратификации, отрываем головы себе подобным, превознося или низвергая их, ширим