ш | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
и | [́ы] | гласный, ударный |
л | [л':] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
л | [-] | |
и | [и] | гласный, безударный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
г | [г] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
Морзе, занимавшегося телеграфом самостоятельно, появились на свет уже после смерти Шиллинга в 1837 г.
Причём она будет записана, в отличие от аппарата Шиллинга!
Пожалуй, за четыре шиллинга я бы рискнул.
-Че... Че..
- Полтора шиллинга. Тебе же придется рассматривать ни одной ноги.
Она поманила меня и я подошел. Как влитой.
Два шиллинга - аванс,
пронзительно молчи
Последний дирижабль,
борт откушен
И сколько же тут вас,
они ползут в ночи
Пытался убежать,
был не скушен
ДВА ШИЛЛИНГА - АВАНС
ГРОХОЧУЩАЯ СЛИЗЬ
ДОСТАНЕТСЯ КОМУ
ФЛЯГА РОМУ
И СКОЛЬКО ЖЕ ТУТ ВАС
ЛЕТЯТ ВПЕРЕД И ВВЫСЬ
НА МАРСЕ ОДНОМУ
ПО ИНОМУ
Вот тут-то капиталист и проявил свою власть, не заплатив рабочему его 3 шиллинга. Всего израсходовано 27 шиллингов, а получено -- 30. Прибыль есть!
Примеров тому, увы, очень много: см. очерки "Электромагнитный телеграф Шиллинга", "Радио Попова", "Электронное телевидение Розинга", "Сухопутный "пароход
И ты опять жалеешь денег,
Не дашь ни шиллинга, ни пенни.
Стою я молча на коленях -
Проходит жизнь, проходит время.
Ведь ты одна меня любила..
Серебряные монеты начинались с трехпенсовика, далее шли шестипенсовик, шиллинг, флорин (2 шиллинга), полкроны (2 шиллинга и 6 пенсов) и крона (в кроне
Шиллинга фон Канштадта и А.С.
Только что я проходил по улице и слышал, как они бились об заклад, и на Вас ставили 4 шиллинга, а на Дракона - 6!
В штабе генерала Шиллинга царило по этому вопросу полное неведение.
Это могло разбудить мистера Шиллинга.
Пятнадцать детей это по полтора шиллинга за человека и, получается, пять фунтов.
- Вообще-то это получается четыре фунта и два с половиной шиллинга!
И когда перебиваясь долго с шиллинга на пенни,
Ты,спесивец,заявляешь,что,мол,я - не ростовщик,
Ты прости, но рукоблудье мне на ум тогда приходит,
И твоя
Я потерян, как туз без колоды,
Я -- без шиллинга -- жалкий пенс.
В трюм души моей хлынули воды.
Я как ангел, падший с небес.
В кармане моих брюк лежат три шиллинга. Это денежная единица Шотландии. Я тоже не знал.
Правда, чем больше я хотел разузнать о деятельности Шиллинга, тем больше препятствий вставало на моем пути.
Шиллинга фон Канштадта.