ц | [ц] | согласный, твердый непарный |
и | [ы] | гласный, безударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
у | [у] | гласный, безударный |
е | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[э] | гласный, безударный | |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
у | [у] | гласный, безударный |
Цитируемому предложению предшествует то, в котором упоминается "хвост у Бегемота", конечное числовое значение лексемы "Бегемота" равно 1, конечное числовое
когда выступал со своими статьями Югов, было принято вспоминать об оценке словаря Даля, принадлежащей автору, в те времена "обожествляемому", а теперь цитируемому
.
** О другой отсылке к цитируемому фрагменту пьесы Эрдмана см. в экскурсе "Мандат Маргариты" //
*** См.: Сагит Фаизов
О расселении угров на землях волохов (в Трансильвании) говорится в предложении, примыкающем к цитируемому фрагменту: "...И наслед(о)ша землю словеньскоу
"Традиция, - согласно цитируемому В. Т. Дорожкиной словарному определению, - это то, что унаследовано, перешло от одного поколения к другому".
Это упоминание вместе с берендеями сразу же придает достоверность цитируемому источнику, если, конечно, вы согласитесь со мной относительно рода берендеев
Здесь я могу отослать автора и читателя к выше цитируемому произведению В.К.
Дружественное к "пухнарю" и цитируемому фрагменту текста романа слово словаря "босяк" ("молодой вор").
При этом вопреки часто цитируемому диалогу И.В.Сталина и Ф.И.Голикова по поводу соотношения сил на Брянском фронте "1000 танков Брянского фронта против
перечень всех "ляпов" или, по цитируемому им выражению ветеранов погранвойск - "сна рябой кобылы", допущенных мною в очерке "Сага о советском рейнджере
Пойдем далее по цитируемому выше тексту Савельева.
Дополнительные основания для рассуждений о морских узлах применительно к цитируемому фрагменту: переносное значение слова "потаскун" (для измерения скорости
Знак восклицательный в скобках ставится внутри или после цитаты для выражения отношения автора (иронии, возмущения и т. п.) к цитируемому тексту.
Для тех. кто заинтересован в дальнейшем подробном чтении, прошу обратиться к цитируемому здесь полному докладу Тома Бэрдена, а затем к дальнейшим ссылкам
(II, 264)
Выделенное "мы" принадлежит к цитируемому Цветаевой дис-
курсу и есть грамматическое обозначение голосов "другости".
Согласно обычно цитируемому 124-му правилу Карфагенского собора 418 г: "младенцы, никаких грехов сами собой совершить еще не могущие, крестятся истинно
"Если в плен взято было 250 000 поляков, а по ниже цитируемому документу в 8 лагерях военнопленных содержалось из них всего 125 000, то где делись остальные
Однако зловещий смысл цитируемому придает то обстоятельство, что Ленин априори -- до суда и вне суда, до любого дознания, следствия -- твердо уверен в
Если приглядеться к цитируемому абзацу, то мы можем обнаружить гораздо более глубокие слои: "Он (Адам) только понял, что есть ДВА ЦЕНТРА: Бог -- и он сам
А тем временем вернемся к цитируемому докладу председателя КГБ М.С.