х | [х] | согласный, твердый парный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
д | [д] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
ы | [ы] | гласный, безударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
Быть хладнокровным и сохранять спокойствие в любых стрессовых ситуациях выгодно во всех отношениях.
Хладнокровным, но отточенным движением аса
Ты делаешь надсечку на нежнейшей сути Души:
Как можно внезапней, молниеносней, резче...
Ведь для него нужно остаться хладнокровным
А это не про нас.
Становившийся хладнокровным,
Превращает нас в рептилии
А у рептилий поцелуе холодные!
Неимоверно и несоизмеримо с реальностью то, как можно, будучи в нетрезвом состоянии с душой и телом разрубленными на куски, оставаться спокойным, хладнокровным
Что бы стать хладнокровным, надо убрать перегородку в сердце. Вспомним кровеносную систему.
Под
Дождем,
Как
Под
Навесом,
Хладнокровным
Интересно
И
Не
Тесно,
И
Уютно....
Дождь --
Не
Просто
Капель
Груда.
Я посмотреть хочу, как долго ты в ночной тиши
Остаться сможешь хладнокровным
Как все прочтённые стихи в душе твоей взовьются болью
Как сможешь ты смотреть
То есть, Каин был первым мутантом рептилоидом - бесчувственным, хладнокровным, тщеславным и подлым...
Кипящую кровь охладила хладнокровным интеллектом, именуемым Мудрый Манас.
Смело парящей игрою Высоких Понятий достигла просветления и преображения.
Боюсь, нетрудно жалость позабыть
И сделаться убийцей хладнокровным,
Когда тебя одним коротким словом
Лишат навек способности любить.
Восхищаюсь тобою, мужчина,
Твоим мужеством хладнокровным,
Когда выдержан ты и спокоен,
И достойно - без грубости, злобы
Ты отпор даешь наглым невежам,
Признайся, ты продал душу демону За умение быть столь хладнокровным, способность относиться к потерям с апатией...
Долой эмоции, я должен оставаться хладнокровным, нельзя раскисать и вести себя как юнец. Соберись и вперед.
И всё же, невзирая на всё это, постараюсь проанализировать данное произведение, стараясь оставаться непредвзятым и хладнокровным.
Мы видим, как парень, с хладнокровным выражением лица, прижимает подружку торчка к стене и душит, из ее горла вырываются хрипы, рот широко открыт, а на
Он стал жестоким и хладнокровным, словно робот. Мы хорошо ладим, но уже не так, как прежде.
Он был хладнокровным и жестоким Воином. Она - прекрасной и хрупкой Принцессой. Когда они встретились, Воин замолчал, чтобы она могла его услышать.
Внезапно Ваня подошел сзади и хладнокровным движением перерезал зверю горло. Он подал мне руку: "Леха, ты чего так не углядел".
Даже самому странно, что я с таким хладнокровным наслаждением наблюдал во сне, как самолет в штопоре падает в море-океан.
И про земное.