у | [у] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
н | [н'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
я | [́а] | гласный, ударный |
ю | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[у] | гласный, безударный |
. -- Но я уравняю ваши шансы. Отныне ты маг вне категорий, как и Моргана.
Из пальцев колдуна вырвалась чёрная бабочка и села ко мне на плечо.
Ты и твои соотечественники получите награду: я наделю вас землей, уравняю в правах с бюргерами, отменю унизительные для вас обычаи и одежду.
Но пока искал, в голову пришла мысль поинтереснее: а уравняю-ка я тебя с твоим главным противником на Бородинском Поле, с фельдмаршалом Михаилом Илларионовичем
Я воздвиг его в правде, и уравняю все пути его.
Он построит город Мой, и отпустит пленных Моих, не за выкуп и не за дары, говорит Господь Саваоф".
- Ладно, лишь слегка уравняю шансы, грех не врезать пареньку - Жеер хмыкнула, - а то эти людишки такие скучные.
. -- Но так как по моей классификации, мои менее тяжкие, я всё уравняю. Два к одному.
Он плакал в тот момент, когда пронзал Линду.
Меня он мало волнует, так как я никогда не уравняю в своих личных симпатиях и дружбе, например, русского этнически, но подонка, с нерусским (и даже не
Уравняю её с нашими принцами и князьями полным обрядом посвящения, чтобы не могли уже смотреть свысока.
-- я бросил взгляд на Елену, она смотрела на меня и в её глазах видел ненависть, -- Тогда, всех уравняю!
-Вот для справедливости я и уравняю вас. По-всякому жизнь обернутся может, не стоит бросаться такими словами.
Рогнеда молчала.